| Band
| Группа
|
| Uh, I don’t know it’s… It’s just a thing with me you know
| Э-э, я не знаю, это ... Это просто вещь со мной, ты знаешь
|
| If I see somethin' that I like, it’s a… I have to go for it
| Если я вижу что-то, что мне нравится, это... я должен пойти на это
|
| And I like what I see, baby
| И мне нравится то, что я вижу, детка
|
| Ah, come here
| Ах, иди сюда
|
| I got real bored on a friday night, I couldn’t find a damn thing to do
| Мне стало очень скучно в пятницу вечером, я не мог найти ни черта, чем заняться
|
| So I pulled out a suit about the same color as my BMW
| Поэтому я вытащил костюм примерно того же цвета, что и мой BMW.
|
| I drove to the party and I stepped on in, just to see what I could see
| Я поехал на вечеринку и вошел, просто чтобы посмотреть, что я мог увидеть
|
| Everybody knew what I was lookin' for
| Все знали, что я искал
|
| I was lookin' for some company, that’s right!
| Я искал компанию, верно!
|
| Jerk out
| дрочить
|
| Jerkin' everything in sight
| Дергать все в поле зрения
|
| And you know that I’m talkin' about the…
| И вы знаете, что я говорю о…
|
| Jerk out
| дрочить
|
| (I got the cash, I got the ride, Oh Lawd)
| (У меня есть деньги, у меня есть поездка, О Лоуд)
|
| Got to make some love tonight
| Сегодня вечером нужно заняться любовью
|
| And you know I got the look
| И вы знаете, я получил взгляд
|
| I saw a real fine thing sittin' by the bar
| Я видел настоящую прекрасную вещь, сидящую у бара
|
| She looked kinda all alone
| Она выглядела совсем одинокой
|
| So I slid on over and I asked her name
| Так что я подскользнулся и спросил ее имя
|
| The Stella was bad to the bone
| Стелла была плохой до мозга костей
|
| I showed her my stash and I kissed her cheek
| Я показал ей свою заначку и поцеловал ее в щеку
|
| The only kind of rap it takes
| Единственный вид рэпа, который требуется
|
| She knew I was bad when I jerked her to my ride
| Она знала, что я был плохим, когда я дернул ее к своей поездке
|
| She said, «How much money you make?»
| Она спросила: «Сколько ты зарабатываешь?»
|
| Let’s just say it’ll be more money…
| Скажем так, денег будет больше…
|
| Jerk out
| дрочить
|
| (…Than you’ll ever see in your lifetime, ha ha!)
| (…Чего ты еще не увидишь в жизни, ха-ха!)
|
| Jerkin' everything in sight
| Дергать все в поле зрения
|
| I’m talkin' about the…
| Я говорю о…
|
| Jerk out
| дрочить
|
| Got to make some love tonight
| Сегодня вечером нужно заняться любовью
|
| Jerk it, jerk it
| Рывок, рывок
|
| I’m talkin' about the
| Я говорю о
|
| Jerk it, jerk it
| Рывок, рывок
|
| Jerk out
| дрочить
|
| Jerk it, jerk it
| Рывок, рывок
|
| I’m talkin' about the
| Я говорю о
|
| Jerk it, jerk it
| Рывок, рывок
|
| Jerk out
| дрочить
|
| I took her to my crib and I laid her down
| Я отвел ее в свою кроватку и уложил
|
| Her body felt kinda right
| Ее тело чувствовало себя хорошо
|
| Maybe I was wrong but what the hell, I figured that was what she liked
| Может быть, я ошибался, но какого черта, я решил, что ей это нравится
|
| I said «Baby, don’t get too comfortable, 'cause I really like to sleep alone
| Я сказал: «Детка, не расслабляйся, потому что я очень люблю спать один
|
| Leave your number on the table by my data bank. | Оставьте свой номер на столе у моего банка данных. |
| I love you, but you got to go»
| Я люблю тебя, но ты должен идти»
|
| (What?)
| (Что?)
|
| Jerk out
| дрочить
|
| (You ain’t got to go home, but you got to get the hell outta here)
| (Тебе не нужно идти домой, но ты должен убираться отсюда к черту)
|
| Jerkin' everything in sight
| Дергать все в поле зрения
|
| I’m talkin' about the…
| Я говорю о…
|
| Jerk out
| дрочить
|
| Got to make some love tonight
| Сегодня вечером нужно заняться любовью
|
| All night
| Всю ночь
|
| Jerk out
| дрочить
|
| (What's your number girl?)
| (Какой у тебя номер девушки?)
|
| Jerkin' everything in sight
| Дергать все в поле зрения
|
| I’m talkin' about the…
| Я говорю о…
|
| (The master of the)
| (Хозяин)
|
| Jerk out
| дрочить
|
| Got to make some love tonight
| Сегодня вечером нужно заняться любовью
|
| All night
| Всю ночь
|
| Oh, I got to make some love
| О, я должен заняться любовью
|
| Jerk it, jerk it
| Рывок, рывок
|
| I’m talkin' about the
| Я говорю о
|
| Jerk it, jerk it
| Рывок, рывок
|
| Jerk out
| дрочить
|
| Jerk it, jerk it
| Рывок, рывок
|
| I’m talkin' about the
| Я говорю о
|
| Jerk it, jerk it
| Рывок, рывок
|
| Jerk out
| дрочить
|
| Jerk out
| дрочить
|
| Jerkin' everything in sight
| Дергать все в поле зрения
|
| (You look so satisfied)
| (Ты выглядишь таким довольным)
|
| I’m talkin' about the…
| Я говорю о…
|
| Jerk out
| дрочить
|
| (Ha ha ha ha! That’s it)
| (Ха-ха-ха-ха! Вот и все)
|
| Got to make some love tonight
| Сегодня вечером нужно заняться любовью
|
| Jerk Out
| дрочить
|
| (Please, who ever told you, you could sing?)
| (Пожалуйста, кто вам сказал, что вы умеете петь?)
|
| Jerome, stop at the instant teller so I can get me some cash
| Джером, остановись у кассы, чтобы я мог получить немного наличных.
|
| Got to make some love to night
| Надо заняться любовью на ночь
|
| Yes
| Да
|
| Fellas, y’all play somethin'?
| Ребята, вы что-нибудь играете?
|
| That’s it
| Вот и все
|
| You know I think I feel the need fo a change
| Вы знаете, я думаю, что чувствую необходимость перемен
|
| Cross over. | Перекреститься. |
| There’s so many things we can do
| Есть так много вещей, которые мы можем сделать
|
| You like, ah, Raviolios, Cherrios, Spaghettios
| Вам нравятся, ах, равиолио, вишни, спагеттио
|
| You can just never have enough O’s, uh!
| У вас никогда не может быть достаточно O, э-э!
|
| Jerk out
| дрочить
|
| (Hey, oh!)
| (Эй, о!)
|
| Jerkin' everything in sight
| Дергать все в поле зрения
|
| (Everybody)
| (Все)
|
| Jerk out
| дрочить
|
| (No, oh!)
| (Нет, о!)
|
| Got to make some love to night
| Надо заняться любовью на ночь
|
| (Whoaoo!)
| (Вау!)
|
| Jerk out
| дрочить
|
| (Don't you all just hate it when we walk in y’all’s joint?)
| (Разве вы все просто ненавидите, когда мы ходим в ваш косяк?)
|
| Jerkin' everything in sight
| Дергать все в поле зрения
|
| (And just jerk out everything in sight? Don’t it make you mad?)
| (И просто дергать все подряд? Тебя это не бесит?)
|
| Jerk out
| дрочить
|
| (Don't it make you mad?)
| (Тебя это не злит?)
|
| Got to make some love tonight?
| Нужно заняться любовью сегодня вечером?
|
| (It'd make me mad)
| (Это бы меня разозлило)
|
| Fellas? | Ребята? |
| — Yeah?
| - Ага?
|
| What’s the move? | Какой ход? |
| — Jerkin' everything in sight!
| — Дёргаешь всё на виду!
|
| Uh, fellas? | А, ребята? |
| — Yeah?
| - Ага?
|
| What’s the groove? | В чем канавка? |
| — Make a little love tonight!
| — Займитесь любовью сегодня вечером!
|
| That’s right, fellas? | Верно, ребята? |
| — Yeah?
| - Ага?
|
| What’s the move? | Какой ход? |
| — Jerkin' everything in sight!
| — Дёргаешь всё на виду!
|
| Huh, fellas? | А, ребята? |
| — Yeah?
| - Ага?
|
| What’s the groove? | В чем канавка? |
| — Make a little love tonight
| — Займитесь любовью сегодня вечером
|
| Look out, fellas? | Осторожно, ребята? |
| — Yeah?
| - Ага?
|
| What’s the move? | Какой ход? |
| — Jerkin' everything in sight!
| — Дёргаешь всё на виду!
|
| Ha, fellas? | Ха, ребята? |
| — Yeah?
| - Ага?
|
| What’s the groove? | В чем канавка? |
| — Make a little love tonight
| — Займитесь любовью сегодня вечером
|
| Fellas? | Ребята? |
| — Yeah?
| - Ага?
|
| What’s the move? | Какой ход? |
| — Jerkin' everything in sight!
| — Дёргаешь всё на виду!
|
| Good God, fellas? | Господи, ребята? |
| — Yeah?
| - Ага?
|
| What’s the groove? | В чем канавка? |
| — Make a little love tonight!
| — Займитесь любовью сегодня вечером!
|
| Somebody bring me a mirror
| Кто-нибудь, принесите мне зеркало
|
| What suit should I wear tonight?
| Какой костюм мне надеть сегодня вечером?
|
| If you think I’m cool, you’re right
| Если вы думаете, что я крутой, вы правы
|
| Somebody say Kool-Aid! | Кто-нибудь скажите Kool-Aid! |
| — Kool-Aid!
| — Кул-Эйд!
|
| Jerk it… uh!
| Рывок… а!
|
| Make a little love tonight. | Займитесь любовью сегодня вечером. |
| — What?
| - Что?
|
| Jerkin' everything in sight. | Дергать все в поле зрения. |
| — Oh, that’s right
| — О, верно
|
| Make a little love tonight. | Займитесь любовью сегодня вечером. |
| — Oh Lawd
| — О, Лоуд
|
| Jerkin' everything in sight. | Дергать все в поле зрения. |
| That’s frightenin'
| Это пугает
|
| Make a little love tonight. | Займитесь любовью сегодня вечером. |
| — We can do this
| - Мы можем это сделать
|
| Jerkin' everything in sight. | Дергать все в поле зрения. |
| — Oh Lawd
| — О, Лоуд
|
| Make a little love tonight. | Займитесь любовью сегодня вечером. |
| — Fellas
| — Ребята
|
| Jerkin' everything in sight. | Дергать все в поле зрения. |
| — Yes
| - Да
|
| Make a little love… — Oh
| Займитесь любовью… — О
|
| Make a little love… — Yeah
| Займитесь любовью… — Да
|
| Make a little love tonight. | Займитесь любовью сегодня вечером. |
| — Ha ha!
| — Ха-ха!
|
| Jerk out
| дрочить
|
| I’m the master of the jerk out
| Я мастер придурка
|
| … Ha, them’s your drawers, Morris
| ... Ха, это твои ящики, Моррис
|
| Now tell me somethin' that I don’t already know J. B
| А теперь скажи мне что-нибудь, чего я еще не знаю, Джей Би.
|
| Jerk out. | Вырваться. |
| — It's just one of them things you know, huh
| — Это просто одна из тех вещей, которые ты знаешь, да
|
| Got to make some love tonight. | Сегодня вечером нужно заняться любовью. |
| — Money, clothes, cars, credit cards, houses
| — Деньги, одежда, автомобили, кредитные карты, дома
|
| Jerk out. | Вырваться. |
| — You know what I’m talkin about, ha ha!
| — Ты знаешь, о чем я, ха-ха!
|
| Jerkin' everything in sight
| Дергать все в поле зрения
|
| … What’s he talkin' about?
| … О чем он говорит?
|
| You should see my home. | Ты должен увидеть мой дом. |
| It’s… so nice
| Это так приятно
|
| … Girl, he is kinda sexy
| … Девушка, он довольно сексуален
|
| … Girl, please!
| … Девушка, пожалуйста!
|
| Oh, well, if you’re not doin' anything. | Ну, если ты ничего не делаешь. |
| We could go there right now
| Мы могли бы пойти туда прямо сейчас
|
| … Can my friend come?
| … Может ли мой друг прийти?
|
| Oh, I’d love that
| О, мне бы это понравилось
|
| … Girl!
| … Девочка!
|
| Uh, that sure is a lovely blouse you have on
| О, на тебе прекрасная блузка.
|
| … Thank you
| … Спасибо
|
| Can I take it off?
| Могу ли я снять его?
|
| … No
| … Нет
|
| Oh, I just wanna…, oh, I just wanna touch it
| О, я просто хочу…, о, я просто хочу прикоснуться к нему.
|
| … Stop
| … Останавливаться
|
| So nice, so nice
| Так мило, так мило
|
| … No. Stop
| … Не останавливайся
|
| Oh, that was so nice | О, это было так мило |