| Hey there sweet angel
| Эй, милый ангел
|
| You got your mother’s eyes
| У тебя глаза твоей матери
|
| When I see her on a Sunday
| Когда я вижу ее в воскресенье
|
| It’s like you’re there by my side
| Как будто ты рядом со мной
|
| She’s got the original innocence
| У нее первоначальная невинность
|
| From your little girl smile
| От твоей улыбки маленькой девочки
|
| And it fills me up with dreaming
| И это наполняет меня мечтами
|
| About all the good times
| О всех хороших временах
|
| Yes I wanted to run away from your light
| Да, я хотел убежать от твоего света
|
| Never knowing babe if I could ever face the music
| Никогда не зная, детка, смогу ли я когда-нибудь смотреть в лицо музыке
|
| And I don’t know if it’s wrong or if it’s right
| И я не знаю, правильно это или неправильно
|
| Gonna love you gonna take my chances
| Я буду любить тебя, я рискну
|
| Now you’re making your waves
| Теперь вы делаете свои волны
|
| All the souls that you’ll save
| Все души, которые вы спасете
|
| Girl I ain’t surprised
| Девушка, я не удивлен
|
| And I’ll stay out the way
| И я буду держаться подальше
|
| Of the changes you make
| Изменения, которые вы вносите
|
| But you’ll always have your mother’s eyes
| Но у тебя всегда будут глаза твоей матери
|
| I heard a raven high in a tree
| Я слышал ворона высоко на дереве
|
| She was screaming her lungs out
| Она кричала из легких
|
| She was calling to me
| Она звала меня
|
| With the sun on the hillside
| С солнцем на склоне холма
|
| And the frost on the ground
| И мороз на земле
|
| I could swear this was heaven
| Я мог бы поклясться, что это был рай
|
| I could swear I was found
| Я могу поклясться, что меня нашли
|
| Yes I wanted to run away from your light
| Да, я хотел убежать от твоего света
|
| Never knowing babe if I could ever face the music
| Никогда не зная, детка, смогу ли я когда-нибудь смотреть в лицо музыке
|
| And I don’t know if it’s wrong or if it’s right
| И я не знаю, правильно это или неправильно
|
| Gonna love you gonna take my chances
| Я буду любить тебя, я рискну
|
| Now you’re making your waves
| Теперь вы делаете свои волны
|
| All the souls that you’ll save
| Все души, которые вы спасете
|
| Girl I ain’t surprised
| Девушка, я не удивлен
|
| And I’ll stay out the way
| И я буду держаться подальше
|
| Of the changes you make
| Изменения, которые вы вносите
|
| But you’ll always have your mother’s eyes
| Но у тебя всегда будут глаза твоей матери
|
| Yeah you’ll always have your mother’s eyes
| Да, у тебя всегда будут глаза твоей матери
|
| I’ve been living the life of a poet
| Я живу жизнью поэта
|
| Watching for omens and signs
| Наблюдение за приметами и знаками
|
| In the midnight hour
| В полночный час
|
| In the desert flower
| В цветке пустыни
|
| When all I want
| Когда все, что я хочу
|
| Is to hold you in my arms one more time
| Это еще раз держать тебя в своих объятиях
|
| Just one more time baby
| Еще раз, детка
|
| Gimme one more time
| Дай мне еще раз
|
| I don’t know where this road’s gonna take me
| Я не знаю, куда меня приведет эта дорога.
|
| I just know that you were sent here to shake me
| Я просто знаю, что тебя послали сюда, чтобы потрясти меня.
|
| From my dead end world
| Из моего тупикового мира
|
| From this dead man’s suit that I’ve been wearing
| Из этого костюма мертвеца, который я носил
|
| That little girl smile is out of my reach
| Эта улыбка маленькой девочки вне моей досягаемости
|
| Maybe I’m learning learning how to be teached
| Может быть, я учусь учиться, как меня учить
|
| Oh and I wanna know more
| О, и я хочу знать больше
|
| Now you’re making your waves
| Теперь вы делаете свои волны
|
| All the souls that you’ll save
| Все души, которые вы спасете
|
| Girl I ain’t surprised
| Девушка, я не удивлен
|
| And I’ll stay out the way
| И я буду держаться подальше
|
| Of the changes you make
| Изменения, которые вы вносите
|
| But you’ll always have your mother’s eyes
| Но у тебя всегда будут глаза твоей матери
|
| Yeah you’ll always have your mother’s eyes
| Да, у тебя всегда будут глаза твоей матери
|
| You’ll always have your mother’s eyes | У тебя всегда будут глаза твоей матери |