| Did you hear when I call you, small and trembling in my room
| Ты слышал, когда я звал тебя, маленький и дрожащий в моей комнате
|
| Or were you cold as I once told ya you could be?
| Или ты был холоден, как я однажды сказал тебе, что ты мог быть?
|
| Could you feel when I dreamed, you every morning on my right
| Не могли бы вы почувствовать, когда я мечтал, вы каждое утро справа от меня
|
| Dispelling thoughts of you were all that I could see
| Рассеивание мыслей о тебе было всем, что я мог видеть
|
| And I’ve been running from the source for so long
| И я так долго убегал от источника
|
| Broke down easy when I once was strong
| Легко сломался, когда я когда-то был сильным
|
| I was only getting in the way
| Я только мешал
|
| Of the life that blinds you, if you can’t take it
| Жизни, которая ослепляет тебя, если ты не можешь это принять
|
| Tell me about your reason’s why, cause we’ve got nothing to hide
| Расскажите мне о своей причине, потому что нам нечего скрывать
|
| All my Pride
| Вся моя гордость
|
| All my Pride would never let me say
| Вся моя гордость никогда не позволила бы мне сказать
|
| All my Pride
| Вся моя гордость
|
| All my Pride would see you walk away
| Вся моя гордость увидит, как ты уходишь
|
| I was waiting on a higher call, but the revelation never came
| Я ждал высшего звонка, но откровение так и не пришло
|
| Oh, what a shame
| Ах, как жаль
|
| All the same
| Все так же
|
| I hope that everything you ever want, it comes to you someday
| Я надеюсь, что все, что вы когда-либо хотели, придет к вам когда-нибудь
|
| That all my Pride would never let me say
| Что вся моя Гордость никогда не позволит мне сказать
|
| Saw the sign at the border, for the road that leads me to
| Увидел знак на границе, для дороги, которая ведет меня к
|
| The only hope I ever had, the only home I knew
| Единственная надежда, которую я когда-либо имел, единственный дом, который я знал
|
| I felt like I was a soldier, forever changed by all I’d seen
| Я чувствовал себя солдатом, навсегда измененным всем, что я видел
|
| All leading up, holy war that was nothing to do with me
| Все это ведет к священной войне, которая не имеет ко мне никакого отношения.
|
| Yea some nights I’m in my broken sleep
| Да, несколько ночей я сплю разбитым сном
|
| Times of weakness steal a little peek
| Времена слабости крадут немного взгляда
|
| From bitter memories when I gave to you
| Из горьких воспоминаний, когда я дарил тебе
|
| When you stripped me over, in tender moments
| Когда ты раздел меня, в нежные моменты
|
| Tell me about your reason’s now, cause we’ve got nothing to hide
| Расскажите мне о своей причине сейчас, потому что нам нечего скрывать
|
| All my Pride
| Вся моя гордость
|
| All my Pride would never let me say
| Вся моя гордость никогда не позволила бы мне сказать
|
| All my Pride
| Вся моя гордость
|
| All my Pride would see you walk away
| Вся моя гордость увидит, как ты уходишь
|
| I was waiting on a higher call, but the revelation never came
| Я ждал высшего звонка, но откровение так и не пришло
|
| Oh what a shame
| Ах, как жаль
|
| All the same
| Все так же
|
| I hope that everything you ever want, it comes to you someday
| Я надеюсь, что все, что вы когда-либо хотели, придет к вам когда-нибудь
|
| That all my Pride would never let me say
| Что вся моя Гордость никогда не позволит мне сказать
|
| All my Pride
| Вся моя гордость
|
| All my Pride would never let me say
| Вся моя гордость никогда не позволила бы мне сказать
|
| All my Pride
| Вся моя гордость
|
| All my Pride would see you walk away
| Вся моя гордость увидит, как ты уходишь
|
| I was waiting on a higher call, but the revelation never came
| Я ждал высшего звонка, но откровение так и не пришло
|
| Oh what a shame
| Ах, как жаль
|
| All the same
| Все так же
|
| I hope that everything you ever want, it comes to you someday
| Я надеюсь, что все, что вы когда-либо хотели, придет к вам когда-нибудь
|
| That all my Pride would never let me say | Что вся моя Гордость никогда не позволит мне сказать |