| Excuse me, girl
| Прости меня, девочка
|
| I know it’s a bit embarrassing
| Я знаю, что это немного смущает
|
| But I just noticed some tan lines on your shirt
| Но я только что заметила следы загара на твоей рубашке.
|
| See, I reckon you’re about an eight or a nine
| Видишь ли, я думаю, тебе около восьми или девяти
|
| Maybe even nine and a half in four beers' time
| Может быть, даже девять с половиной за четыре пива
|
| That blue Topshop top you’ve got on is nice
| Синий топ Topshop, который на тебе – это красиво.
|
| Bit too much fake tan, though, but yeah, you score high
| Хотя слишком много искусственного загара, но да, у тебя высокий балл
|
| But there’s just one little thing that’s really, really
| Но есть только одна маленькая вещь, которая действительно, действительно
|
| Really, really annoying me about you, you see
| Действительно, очень раздражаешь меня из-за тебя, понимаешь?
|
| Yeah, yeah, like I said, you are really fit
| Да, да, как я уже сказал, ты действительно в хорошей форме
|
| But my gosh, don’t you just know it?
| Но, черт возьми, разве ты не знаешь этого?
|
| I’m not trying to pull you
| Я не пытаюсь тянуть тебя
|
| Even though I would like to
| Хотя я хотел бы
|
| I think you are really fit
| Я думаю, ты действительно в форме
|
| You’re fit, but my gosh, don’t you know it?
| Ты в хорошей форме, но, черт возьми, разве ты не знаешь?
|
| So when I looked at you standing there with your horde
| Поэтому, когда я посмотрел на тебя, стоящего там со своей ордой
|
| I was waiting in the queue, looking at the board
| Я ждал в очереди, глядя на доску
|
| Wondering whether to have a burger or chips
| Хотите знать, есть ли гамбургер или чипсы
|
| Or what the shrapnel in my back pocket could afford
| Или что могла позволить шрапнель в заднем кармане
|
| When I noticed out the corner of my eye
| Когда я заметил краем глаза
|
| Looking toward my direction, your eyes locked on my course
| Глядя в мою сторону, ваши глаза остановились на моем курсе
|
| I couldn’t concentrate on what I wanted to order
| Я не мог сосредоточиться на том, что хотел заказать
|
| Which lost me my place in the queue I waited for, yeah
| Что лишило меня места в очереди, которую я ждал, да
|
| I’m not trying to pull you
| Я не пытаюсь тянуть тебя
|
| Even though I would like to
| Хотя я хотел бы
|
| I think you are really fit
| Я думаю, ты действительно в форме
|
| You’re fit, but my gosh, don’t you know it?
| Ты в хорошей форме, но, черт возьми, разве ты не знаешь?
|
| Whoa! | Вау! |
| (Leave it out)
| (Пропусти это)
|
| Are you smoking crack or something? | Ты куришь крэк или что-то в этом роде? |
| (Leave it out)
| (Пропусти это)
|
| Mike, just leave it, just leave it
| Майк, просто оставь это, просто оставь это.
|
| We cannot have that behaviour in this establishment (Leave it out)
| У нас не может быть такого поведения в этом учреждении (уберите это)
|
| It’s not worth it, Mike, just leave it
| Это того не стоит, Майк, просто оставь это.
|
| Don’t touch me
| Не прикасайся ко мне
|
| It’s not worth it
| оно того не стоит
|
| Don’t touch me (Leave it out)
| Не прикасайся ко мне (Оставь это)
|
| Don’t t—look, I’m alright, don’t touch me
| Не смотри, я в порядке, не трогай меня
|
| For a while there I was thinking, yeah, but, what if?
| Некоторое время я думал, да, но что, если?
|
| Picturing myself pulling with bare white hot wit
| Представляя, как я тяну с голым белым горячим остроумием
|
| Snaring you as you were standing there opposite
| Заманивая вас в ловушку, когда вы стояли там напротив
|
| Whether or not you knew it, I swear you didn’t tick
| Знали вы об этом или нет, клянусь, вы не отметили
|
| And when that bloke in the white behind us lot queuing
| И когда этот парень в белом позади нас стоит в очереди
|
| Was clocking onto you too, yeah, I had to admit
| Я тоже следил за тобой, да, я должен был признать
|
| That yeah, yeah, you are fit and yeah, I do want it
| Что да, да, ты в форме, и да, я хочу этого.
|
| But I stop sharking a minute to get chips and drinks
| Но я перестаю играть на минуту, чтобы получить чипсы и напитки
|
| I’m not trying to pull you
| Я не пытаюсь тянуть тебя
|
| Even though I would like to
| Хотя я хотел бы
|
| I think you are really fit
| Я думаю, ты действительно в форме
|
| You’re fit, but my gosh, don’t you know it?
| Ты в хорошей форме, но, черт возьми, разве ты не знаешь?
|
| Now, I bashed my head hard earlier due to the brew
| Так вот, я сильно ударился головой раньше из-за варево
|
| But I am digressing slightly, so I’ll continue
| Но я немного отвлекся, поэтому продолжу
|
| I didn’t want to bowl over all geezer and rude
| Я не хотел перебивать всех стариков и грубиянов
|
| Not rude like good but just rude like uncouth
| Не грубый, как хороший, а просто грубый, как неотесанный
|
| You girls think you can just flirt and it comes to you
| Вы, девочки, думаете, что можете просто флиртовать, и это приходит к вам
|
| Well let me tell you, see, yes, yes, you are really rude
| Ну позвольте мне сказать вам, видите, да, да, вы действительно грубы
|
| And rude as in good, I knew this as you stood and queued
| И грубо, как по-хорошему, я знал это, когда ты стоял и стоял в очереди
|
| But I just did not wanna give this satisfaction to you
| Но я просто не хотел доставлять тебе это удовольствие
|
| I’m not trying to pull you
| Я не пытаюсь тянуть тебя
|
| Even though I would like to
| Хотя я хотел бы
|
| I think you are really fit
| Я думаю, ты действительно в форме
|
| You’re fit, but my gosh, don’t you know it?
| Ты в хорошей форме, но, черт возьми, разве ты не знаешь?
|
| And just as you started to make your big advance
| И как только вы начали продвигаться вперед
|
| With the milkshake and that little doughnut in hand
| С молочным коктейлем и маленьким пончиком в руке
|
| I was like, nah, I can’t, even though you look grand
| Я подумал, нет, я не могу, хотя ты выглядишь великолепно
|
| But you look sharp there smiling hard suggesting and
| Но ты выглядишь острым там, улыбаясь, усердно намекая и
|
| Gleaming away with your hearty, hearty-looking tan
| Сверкающий своим сердечным, сердечным загаром
|
| But I admit the next bit was spanner to my plan
| Но я признаю, что следующий шаг был гаечным ключом для моего плана
|
| You walked towards my path but just brushed right past
| Ты шел по моему пути, но просто прошел мимо
|
| And into the arms of that fucking white shirted man
| И в объятия этого чертова мужчины в белой рубашке
|
| I’m not trying to pull you
| Я не пытаюсь тянуть тебя
|
| Even though I would like to
| Хотя я хотел бы
|
| I think you are really fit
| Я думаю, ты действительно в форме
|
| You’re fit, but my gosh, don’t you know it?
| Ты в хорошей форме, но, черт возьми, разве ты не знаешь?
|
| Oh, what do I give a fuck? | О, какое мне дело? |
| I’ve got a girlfriend anyway
| У меня все равно есть девушка
|
| (Whoa, we’ve all had a drink, mate…)
| (Ого, мы все выпили, приятель…)
|
| We’re all a bit drunk, we’ve had a few, fair play
| Мы все немного пьяны, у нас было несколько, честная игра
|
| I got this Stella I bummed from that last cafe
| У меня есть эта Стелла, которую я бездельничал из того последнего кафе
|
| This night’s not even begun, yes, yes, oh yay
| Эта ночь еще даже не началась, да, да, о, да
|
| I did fancy you a bit, though, yeah, I must say
| Хотя ты мне немного нравился, да, должен сказать
|
| I would rather I hadn’t mugged myself on display
| Я бы предпочел, чтобы я не ограбил себя на показ
|
| But this is just another case of female stopping play
| Но это всего лишь еще один случай, когда женщина останавливает игру.
|
| In an otherwise total result of a holiday
| В противном случае общий результат праздника
|
| I’m not trying to pull you
| Я не пытаюсь тянуть тебя
|
| Even though I would like to
| Хотя я хотел бы
|
| I think you are really fit
| Я думаю, ты действительно в форме
|
| You’re fit, but my gosh, don’t you know it?
| Ты в хорошей форме, но, черт возьми, разве ты не знаешь?
|
| You’re fit but you know it
| Ты в форме, но ты это знаешь
|
| You’re fit but you know it
| Ты в форме, но ты это знаешь
|
| You’re fit but you know it
| Ты в форме, но ты это знаешь
|
| I think I’m going to fall over
| Я думаю, что упаду
|
| I think I’m going to fall over
| Я думаю, что упаду
|
| Fucking hell | чертовски ад |