| Never see the beauty of a man’s heart never see
| Никогда не увидишь красоты человеческого сердца, никогда не увидишь
|
| Never see the truth in the lies between them never see
| Никогда не видеть правды во лжи между ними никогда не видеть
|
| All they see is colour of a man’s skin
| Все, что они видят, это цвет мужской кожи
|
| Thoughts can be prisons and thoughts can be wings
| Мысли могут быть тюрьмами, а мысли могут быть крыльями
|
| Never see the promise of the future never see
| Никогда не видишь обещания будущего, никогда не видишь
|
| Never see they foster their confusion never see
| Никогда не увидишь, как они способствуют своему замешательству, никогда не увидишь
|
| So many twisted meanings their words can’t explain
| Так много искаженных значений, которые их слова не могут объяснить
|
| And thoughts can be prisons and thoughts can be wings
| И мысли могут быть тюрьмами, и мысли могут быть крыльями
|
| And you’ll never see, never see another man’s sorrow
| И ты никогда не увидишь, никогда не увидишь чужой печали
|
| Did you ever read, ever read another man’s story?
| Вы когда-нибудь читали, когда-нибудь читали историю другого человека?
|
| Plus ca change will guarantee the same tomorrow
| Плюс ca изменение гарантирует то же самое завтра
|
| If progress is forgiving
| Если прогресс прощает
|
| No progress has been made
| Нет прогресса
|
| Never see the man with his family never see
| Никогда не увидишь человека с его семьей, никогда не увидишь
|
| Never see the pride they can’t deny him never see
| Никогда не видишь гордости, которую они не могут отрицать, никогда не увидишь
|
| All they see is colour of a man’s skin
| Все, что они видят, это цвет мужской кожи
|
| Thoughts can be prisons and thoughts can be wings, the wings
| Мысли могут быть тюрьмами, а мысли могут быть крыльями, крыльями
|
| Never see, never see, never see oh! | Никогда не увидишь, никогда не увидишь, никогда не увидишь, о! |
| oh!
| ой!
|
| Never see, never see, never see oh! | Никогда не увидишь, никогда не увидишь, никогда не увидишь, о! |
| will!
| будем!
|
| Thoughts can be prisons and thoughts can be wings | Мысли могут быть тюрьмами, а мысли могут быть крыльями |