| Early morning my eyes gaze across the sea | На рассвете мой взор скользит по мраморной глади залива, |
| No one has ever walk here except you and me | Никто не ступал здесь — лишь мы с тобой оставили тень. |
| I didn’t want to tell you about the other times | Я не хотел открывать тебе древние свитки былого, |
| I didn’t want you to leave across the sea | Я не желал, чтобы ты уходила в прибрежную тьму. |
| The sound of waves trades my days as someone else | Переливами волн отдан каждый мой день, и уже не мне — |
| I look so calm but then again I’ve been so far | Я спокоен на вид, но в сердце моём за спиной — пустота дорог. |
| Once I spied a wisp of smoke on the horizon | Однажды я выследил дымную нить вдали, на изломе горизонта, |
| But I didn’t think to let you know | Но я не посмел поведать тебе о том знаке вдали. |
| 'Cause here freedom is insane | Ведь здесь свобода безумна, как хищный прибой за прибоем, |
| Freedom is insane | Свобода — безмерна и дикa, как крик океана в ночи. |
| Here we are so very far from all the rest | Здесь мы — так далеки от всей разобщённой вселенной, |
| It seems the wind only knows you name | Похоже, лишь ветер помнит твоё невысказанное имя. |
| Once upon a time I found a footprint in the sand | Когда-то я выловил след на песке — как былое предвестье, |
| But I rubbed it out before you came | Но стёр его в прах до того, как твой шаг прокатился вдоль кромки. |
| Here freedom is insane | Тут свобода чудится безумной — её не смирить и морями, |
| Freedom is insane | Свобода — безумна, как буря, не знающая берегов. |
| I came here in my hoopla car everywhere it works the same | Я примчался сюда на своём хриплом, развесёлом корыте, |
| I thought they’d treat me like a rock and roll star | Я думал: меня встретят, как рок-звезду на закате огней. |
| I better find someone to blame | Мне бы найти, на кого переложить этот горький приговор, |
| I better find someone to blame | Мне бы найти, на кого отдать этот тяжёлый укор. |
| We came here we had little choice but now it’s not the same | Мы пришли сюда, не ведая выбора — теперь всё иначе, |
| We only have each other but I never staked my claim | У нас друг для друга всё, но я так и не осмелился требовать долю. |
| It seems absurd to want to go out into the great unknown | Абсурдно хотеть шагнуть в беспредельную мглу горизонта, |
| But that’s exactly the place from where we came | Но именно там зарыт наш исходный, неузнанный дом. |
| Early morning my eyes gaze across the sea | На рассвете мой взор скользит по мраморной глади залива, |
| No one has ever walk here except you and me | Никто не ступал здесь — лишь мы с тобой оставили тень. |
| I didn’t want to tell you about the other times | Я не хотел открывать тебе древние свитки былого, |
| I didn’t want you to leave across the sea | Я не желал, чтобы ты уходила в прибрежную тьму. |