Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rock That Says My Name, исполнителя - The Steel Woods. Песня из альбома Old News, в жанре Кантри
Дата выпуска: 17.01.2019
Лейбл звукозаписи: Thirty Tigers, Woods
Язык песни: Английский
Rock That Says My Name(оригинал) |
I talk to the people that lie beneath these stones |
Imagining they listen makes me feel less alone |
I pick up the broken flowers, sometimes I dig a hole |
Welcome in the new ones, introduce 'em to the old |
I can use a chisel and polisher the same |
I’ll put anything you’d like to say under a name |
I’ll put on my suit, make sure my tie is straight |
Lend a hand to the mourning, send the loved ones on their way |
Well I ain’t afraid to die 'cause I know where I’ll go |
There I’ll live forever on the streets made of gold |
'Til then I’ll keep on working, you won’t hear me complain |
And every day I’ll tip my hat to the rock that says my name |
Well I hired on out of high school in 1968 |
My wife and I picked out a spot right up by the gate |
It ain’t much but every morning the sun shines on that ground |
One of these days when I clock out, that’s where I’m a-layin' down |
Well I ain’t afraid to die 'cause I know where I’ll go |
There I’ll live forever on the streets made of gold |
'Til then I’ll keep on working, you won’t hear me complain |
And every day I’ll tip my hat to the rock that says my name |
Born in Alabama |
Year 1−9-5−0 |
Throw the dirt on top of me |
Sow the seeds and let it grow |
Well I ain’t afraid to die 'cause I know where I’ll go |
There I’ll live forever on the streets made of gold |
'Til then I’ll keep on working, you won’t hear me complain |
And every day I’ll tip my hat to the rock that says my name |
Some day when I’m under it I hope you’ll do the same |
Stop by sometime, tip your hat to the rock that says my name |
Lay not up for yourselves treasures upon earth |
Where moth and rust doth corrupt |
And where thieves break through and steal |
But lay up for yourselves treasures in heaven |
Where neither moth nor rust doth corrupt |
And where thieves do not break through nor steal |
For where your treasure is, there will your heart be also |
Камень, На Котором Написано Мое Имя(перевод) |
Я разговариваю с людьми, которые лежат под этими камнями |
Представляя, что они слушают, я чувствую себя менее одиноким |
Собираю сломанные цветы, иногда копаю яму |
Добро пожаловать в новые, познакомьте их со старыми |
Я могу использовать стамеску и полировщик одинаково |
Я поставлю все, что вы хотите сказать, под именем |
Я надену свой костюм, убедитесь, что мой галстук прямой |
Протяните руку скорбящим, отправьте близких в путь |
Ну, я не боюсь умереть, потому что я знаю, куда я пойду |
Там я буду жить вечно на улицах из золота |
«Пока я буду продолжать работать, вы не услышите, как я жалуюсь |
И каждый день я буду снимать шляпу перед камнем, на котором написано мое имя |
Ну, я нанял после окончания средней школы в 1968 году. |
Мы с женой выбрали место прямо у ворот |
Это немного, но каждое утро солнце светит на эту землю |
На днях, когда я выхожу из строя, вот где я лежу |
Ну, я не боюсь умереть, потому что я знаю, куда я пойду |
Там я буду жить вечно на улицах из золота |
«Пока я буду продолжать работать, вы не услышите, как я жалуюсь |
И каждый день я буду снимать шляпу перед камнем, на котором написано мое имя |
Родился в Алабаме |
1-9-5-0 год |
Бросьте грязь на меня сверху |
Посейте семена и дайте им вырасти |
Ну, я не боюсь умереть, потому что я знаю, куда я пойду |
Там я буду жить вечно на улицах из золота |
«Пока я буду продолжать работать, вы не услышите, как я жалуюсь |
И каждый день я буду снимать шляпу перед камнем, на котором написано мое имя |
Когда-нибудь, когда я буду под ним, надеюсь, ты сделаешь то же самое |
Загляни как-нибудь, приподними шляпу перед камнем, на котором написано мое имя. |
Не собирайте себе сокровищ на земле |
Где моль и ржавчина портят |
И где воры прорываются и крадут |
Но собирайте себе сокровища на небесах |
Где ни моль, ни ржавчина не портят |
И где воры не прорвутся и не украдут |
Ибо где твое сокровище, там будет и твое сердце |