| What she said:
| Что она сказала:
|
| «How come someone hasn’t noticed
| «Как так получилось, что кто-то не заметил
|
| That I’m dead
| Что я мертв
|
| And decided to bury me?
| И решил похоронить меня?
|
| God knows, I’m ready !»
| Видит Бог, я готов!»
|
| La-la-la …
| Ла-ла-ла…
|
| What she said was sad
| То, что она сказала, было грустно
|
| But then, all the rejection she’s had
| Но потом, весь отказ, который у нее был
|
| To pretend to be happy
| Притворяться счастливым
|
| Could only be idiocy
| Может быть только идиотизм
|
| La-la-la …
| Ла-ла-ла…
|
| What she said was not for the job or Lover that she never had
| То, что она сказала, было не для работы или любовника, которого у нее никогда не было
|
| Oh …
| Ой …
|
| No no no …
| Нет нет нет …
|
| What she read
| Что она читала
|
| All heady books
| Все пьянящие книги
|
| She’d sit and prophesise
| Она сидела и пророчествовала
|
| (It took a tattooed boy from
| (Требуется татуированный мальчик из
|
| Birkenhead
| Биркенхед
|
| To really really open her eyes)
| Чтобы действительно открыть ей глаза)
|
| What she read
| Что она читала
|
| All heady books
| Все пьянящие книги
|
| She’d sit and prophesise
| Она сидела и пророчествовала
|
| (It took a tattooed boy from
| (Требуется татуированный мальчик из
|
| Birkenhead
| Биркенхед
|
| To really really open her eyes)
| Чтобы действительно открыть ей глаза)
|
| What she said:
| Что она сказала:
|
| «I smoke 'cos I’m hoping for an Early death
| «Я курю, потому что надеюсь на раннюю смерть
|
| AND I NEED TO CLING TO SOMETHING !»
| И МНЕ НУЖНО ЗА ЧТО-ТО ЦЕПИТЬ!»
|
| What she said:
| Что она сказала:
|
| «I smoke 'cos I’m hoping for an Early death
| «Я курю, потому что надеюсь на раннюю смерть
|
| AND I NEED TO CLING TO SOMETHING !»
| И МНЕ НУЖНО ЗА ЧТО-ТО ЦЕПИТЬ!»
|
| No no no no … | Нет нет Нет Нет … |