Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Hand That Rocks the Cradle, исполнителя - The Smiths.
Дата выпуска: 25.06.2001
Язык песни: Английский
The Hand That Rocks the Cradle(оригинал) |
Please don’t cry |
the ghost and the storm outside |
will not invade this sacred shire |
nor infiltrate your mind |
my life down I shall lie |
if the bogey-man should try |
to play tricks on your sacred mind |
to tease, torment and tantalise |
wavering shadows loom |
a piano plays in an empty room |
there’ll be blood on the cleaver tonight |
when darkness lifts and the room is bright |
I’ll still be by your side |
for you are all that matters |
and I’ll love you till the day I die |
there never need to be longing in your eyes |
as long as the hand that rocks the cradle is mine |
ceiling shadows shimmy by |
and when the wardrobe towers like a beast of prey |
there’s a sadness in your beautiful eyes |
you’re untouched, unsoiled, wonderous eyes |
my life down I shall lie |
should restless spirts try |
to play tricks on you sacred mind |
but whom I never gave a name |
I just looked into his wonderous eyes |
and said never never never again |
all too soon I did return |
just like a moth to a flame |
so rattle my bones all over the stones |
because I’m only a beggar-man whom nobody owns |
see how words as old as sin |
fit me like a glove I’m here and here I’ll stay |
together we lie, together we pray |
there never need be longing in your eyes |
as long as the hand that rocks the cradle is mine |
Рука, Которая качает Колыбель(перевод) |
Пожалуйста, не плачь |
призрак и буря снаружи |
не вторгнется в этот священный шир |
ни проникнуть в твой разум |
моя жизнь вниз, я буду лгать |
если пугало попытается |
разыгрывать твой священный разум |
дразнить, мучить и дразнить |
сгущаются колеблющиеся тени |
пианино играет в пустой комнате |
сегодня вечером на тесаке будет кровь |
когда тьма рассеется и в комнате станет светло |
Я все еще буду рядом с тобой |
для вас все, что имеет значение |
и я буду любить тебя до самой смерти |
в твоих глазах никогда не должно быть тоски |
пока рука, качающая колыбель, принадлежит мне |
тени на потолке мелькают |
и когда гардероб возвышается, как хищный зверь |
в твоих красивых глазах печаль |
ты нетронутый, незапятнанный, чудесные глаза |
моя жизнь вниз, я буду лгать |
стоит ли беспокойным духам попробовать |
разыгрывать твой священный разум |
но кому я никогда не давал имени |
Я только что посмотрел в его чудесные глаза |
и сказал никогда никогда больше никогда |
слишком рано я вернулся |
так же, как мотылек на пламя |
так гремя костями по камням |
потому что я всего лишь нищий, которым никто не владеет |
посмотрите, как слова стары как грех |
подходит мне, как перчатка, я здесь и здесь я останусь |
вместе мы лежим, вместе мы молимся |
в твоих глазах никогда не должно быть тоски |
пока рука, качающая колыбель, принадлежит мне |