Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Suffer Little Children, исполнителя - The Smiths.
Дата выпуска: 25.06.2001
Язык песни: Английский
Suffer Little Children(оригинал) |
Over the moor, take me to the moor |
Dig a shallow grave |
And I’ll lay me down |
Over the moor, take me to the moor |
Dig a shallow grave |
And I’ll lay me down |
Lesley-Anne, with your pretty white beads |
Oh John, you’ll never be a man |
And you’ll never see your home again |
Oh Manchester, so much to answer for |
Edward, see those alluring lights? |
Tonight will be your very last night |
A woman said «I know my son is dead |
I’ll never rest my hands on his sacred head» |
Hindley wakes and Hindley says |
Hindley wakes, Hindley wakes, Hindley wakes, and says |
«Oh, wherever he has gone, I have gone» |
But fresh lilaced moorland fields |
Cannot hide the stolid stench of death |
Fresh lilaced moorland fields |
Cannot hide the stolid stench of death |
Hindley wakes and says |
Hindley wakes, Hindley wakes, Hindley wakes, and says |
«Oh, whatever he has done, I have done» |
But this is no easy ride |
For a child cries: |
«Oh, find me… find me, nothing more |
We are on a sullen misty moor |
We may be dead and we may be gone |
But we will be, we will be, we will be, right by your side |
Until the day you die |
This is no easy ride |
We will haunt you when you laugh |
Yes, you could say we’re a team |
You might sleep |
You might sleep |
You might sleep |
But you will never dream! |
Oh, you might sleep |
But you will never dream! |
You might sleep |
But you will never dream!» |
Oh Manchester, so much to answer for |
Oh Manchester, so much to answer for |
Oh, find me, find me! |
Find me! |
I’ll haunt you when you laugh |
Oh, I’ll haunt you when you laugh |
You might sleep |
But you will never dream! |
Oh… |
Over the moors, I’m on the moor |
Oh, over the moor |
Oh, the child is on the moor |
Страдают Маленькие Дети(перевод) |
Через болото, возьми меня на болото |
Выкопать неглубокую могилу |
И я уложу меня |
Через болото, возьми меня на болото |
Выкопать неглубокую могилу |
И я уложу меня |
Лесли-Энн, с твоими красивыми белыми бусами. |
О Джон, ты никогда не будешь мужчиной |
И ты больше никогда не увидишь свой дом |
О, Манчестер, за столько нужно ответить |
Эдвард, видишь эти манящие огоньки? |
Сегодня будет твоя последняя ночь |
Женщина сказала: «Я знаю, что мой сын мертв |
Я никогда не положу руки на его священную голову» |
Хиндли просыпается, и Хиндли говорит |
Хиндли просыпается, Хиндли просыпается, Хиндли просыпается и говорит |
«О, куда бы он ни пошел, я ушел» |
Но свежие сиреневые вересковые поля |
Не могу скрыть флегматичный смрад смерти |
Свежие сиреневые вересковые поля |
Не могу скрыть флегматичный смрад смерти |
Хиндли просыпается и говорит |
Хиндли просыпается, Хиндли просыпается, Хиндли просыпается и говорит |
«О, что бы он ни сделал, я сделал» |
Но это нелегкая поездка |
Если ребенок плачет: |
«О, найди меня… найди меня, ничего больше |
Мы на угрюмом туманном болоте |
Мы можем быть мертвы, и мы можем уйти |
Но мы будем, мы будем, мы будем рядом с тобой |
До того дня, когда ты умрешь |
Это нелегкая поездка |
Мы будем преследовать вас, когда вы смеетесь |
Да, можно сказать, что мы команда |
Вы могли бы спать |
Вы могли бы спать |
Вы могли бы спать |
Но ты никогда не будешь мечтать! |
О, ты можешь спать |
Но ты никогда не будешь мечтать! |
Вы могли бы спать |
Но тебе никогда не сниться!» |
О, Манчестер, за столько нужно ответить |
О, Манчестер, за столько нужно ответить |
О, найди меня, найди меня! |
Найди меня! |
Я буду преследовать тебя, когда ты смеешься |
О, я буду преследовать тебя, когда ты будешь смеяться |
Вы могли бы спать |
Но ты никогда не будешь мечтать! |
Ой… |
Над болотами, я на болотах |
О, над болотом |
О, ребенок на болоте |