| Cold, eerie night, New York City
| Холодная, жуткая ночь, Нью-Йорк
|
| Been a lot of loose talking uptown
| Много разговаривал на окраине города
|
| Something strange going down
| Что-то странное идет вниз
|
| I grab my coat and make way for the West Coast
| Я беру свое пальто и уступаю дорогу Западному побережью
|
| Seems that I’ve got the whole world on its toes
| Кажется, у меня весь мир на ногах
|
| Seems that my mess of a head has just witnessed the end
| Кажется, мой беспорядок в голове только что стал свидетелем конца
|
| Seems that I’m vanishing into the air over and over again
| Кажется, я растворяюсь в воздухе снова и снова
|
| Stop complaining, forgive me for running away
| Хватит жаловаться, прости меня за побег
|
| I just felt like dying out
| Я просто хотел умереть
|
| Call me your phantom of darker clouds
| Назови меня своим призраком темных облаков
|
| Call me your phantom of darker clouds
| Назови меня своим призраком темных облаков
|
| Present day, Hollywood City
| Сегодняшний день, Голливуд-Сити
|
| Done a lot of wandering around this town
| Много бродил по этому городу
|
| Footsteps got me down
| Шаги заставили меня
|
| I smother the phone, sending signals back to the East Coast
| Я заглушаю телефон, посылая сигналы обратно на восточное побережье.
|
| Seems that I’ve got the whole world on its toes
| Кажется, у меня весь мир на ногах
|
| Seems that my mess of a head has just witnessed the end, ya
| Кажется, мой беспорядок в голове только что стал свидетелем конца, да
|
| Seems that I’m vanishing into the air over and over again
| Кажется, я растворяюсь в воздухе снова и снова
|
| Stop complaining, forgive me for running away
| Хватит жаловаться, прости меня за побег
|
| I just felt like dying out
| Я просто хотел умереть
|
| Call me your phantom of darker clouds
| Назови меня своим призраком темных облаков
|
| Stop complaining, forgive me for running away
| Хватит жаловаться, прости меня за побег
|
| I just felt like dying out
| Я просто хотел умереть
|
| Call me your phantom of darker clouds
| Назови меня своим призраком темных облаков
|
| Call me your phantom of darker clouds | Назови меня своим призраком темных облаков |