| Doted on like seeds planted in rows
| Обожаю как семена, посаженные рядами
|
| The untied shoelaces of your life
| Развязанные шнурки вашей жизни
|
| Nurtured all year then pressed in a book
| Вынашивали весь год, затем прессовали в книге
|
| Or displayed in bad taste at the table
| Или отображается в плохом вкусе за столом
|
| Problems arise and you fan the fire
| Возникают проблемы, и вы раздуваете огонь
|
| While there’s a wild pack of dogs loose in your house tonight
| Пока в вашем доме сегодня вечером гуляет дикая стая собак
|
| Cut from bad cloth or soiled like socks
| Вырезаны из плохой ткани или испачканы, как носки
|
| Add it up and basically people never change
| Добавьте это, и в основном люди никогда не меняются
|
| They just talk and make plans in the dark
| Они просто разговаривают и строят планы в темноте
|
| Or make haste with ideas that can’t help
| Или поторопитесь с идеями, которые не могут помочь
|
| But creep good people out
| Но выползают хорошие люди
|
| As you talk to me too much you’re assuming
| Поскольку вы слишком много говорите со мной, вы предполагаете
|
| We don’t always want what’s right
| Мы не всегда хотим того, что правильно
|
| Did I strike the right set of chords? | Я взял правильный набор аккордов? |
| You’re annoyed
| ты раздражен
|
| The goal is to ignite you then move on
| Цель состоит в том, чтобы зажечь вас, а затем двигаться дальше.
|
| You feel ill at ease, you got no squeeze
| Вы чувствуете себя неловко, у вас нет сжатия
|
| And the wise cracks won’t make you more stable
| И мудрые трещины не сделают тебя стабильнее
|
| You’ve learned your lines to scale and to time
| Вы научились масштабировать свои реплики и синхронизировать их по времени.
|
| Why must I remind you now I’m only less able
| Почему я должен напоминать вам сейчас, что я только менее способен
|
| Cut from bad cloth or soiled like socks
| Вырезаны из плохой ткани или испачканы, как носки
|
| We’re ordinary people we can’t help but to change
| Мы обычные люди, мы не можем не измениться
|
| As we walk and make plans in the dark
| Когда мы идем и строим планы в темноте
|
| Or make haste with the boy who can’t help
| Или поторопитесь с мальчиком, который не может помочь
|
| But creep good people out
| Но выползают хорошие люди
|
| As you talk to me too much you’re assuming
| Поскольку вы слишком много говорите со мной, вы предполагаете
|
| We don’t always want what’s right
| Мы не всегда хотим того, что правильно
|
| Two fallen saplings in an open field
| Два упавших саженца в открытом поле
|
| Snow padding gently on an empty bench
| Снег нежно ложится на пустую скамейку
|
| An old woman’s jewelry lying unadorned
| Украшения пожилой женщины лежат без украшений
|
| Cold nesting robins allied for the first time
| Холодногнездящиеся малиновки впервые объединились
|
| I know when you hear these sappy lines
| Я знаю, когда ты слышишь эти сочные строки
|
| You’ll roll your eyes and say «nice try» | Ты закатишь глаза и скажешь «хорошая попытка» |