| Waimanalo sun on the waves
| Вайманало солнце на волнах
|
| One thousand mornings, I’m still amazed
| Тысяча утра, я все еще поражен
|
| Color of the iris of God’s open gaze
| Цвет радужной оболочки открытого взгляда Бога
|
| Waimanalo winds, please behave
| Ветер Вайманало, пожалуйста, ведите себя
|
| In between the tides
| Между приливами
|
| A magic world resides
| Волшебный мир живет
|
| You can only see it with the eyes of a child
| Увидеть это можно только глазами ребенка
|
| The big old world, it spins
| Большой старый мир, он вращается
|
| Another day begins
| Еще один день начинается
|
| How late did we stay up?
| Как поздно мы легли спать?
|
| Who knows when we’ll wake up
| Кто знает, когда мы проснемся
|
| Out on the reef all the bellowing foam
| На рифе вся ревущая пена
|
| Sounding out its warning to welcome us home
| Звучит предупреждение, чтобы приветствовать нас дома
|
| Moon takes its place with a primeval glow
| Луна занимает свое место с первобытным сиянием
|
| Kind of sleep you sure never know
| Какой-то сон, которого ты никогда не узнаешь
|
| In between the tides
| Между приливами
|
| A magic world resides
| Волшебный мир живет
|
| You can only see it with the eyes of a child
| Увидеть это можно только глазами ребенка
|
| The big old world, it spins
| Большой старый мир, он вращается
|
| And another day begins
| И еще один день начинается
|
| How late did we stay up?
| Как поздно мы легли спать?
|
| Who knows when we’ll wake up
| Кто знает, когда мы проснемся
|
| Waimanalo sun on the waves
| Вайманало солнце на волнах
|
| One thousand mornings, I’m still amazed
| Тысяча утра, я все еще поражен
|
| Color of the iris of God’s open gaze
| Цвет радужной оболочки открытого взгляда Бога
|
| Waimanalo winds, please behave
| Ветер Вайманало, пожалуйста, ведите себя
|
| Waimanalo winds, please behave
| Ветер Вайманало, пожалуйста, ведите себя
|
| Waimanalo winds, please behave | Ветер Вайманало, пожалуйста, ведите себя |