| I do relate to you in so many ways
| Я действительно связан с вами во многих отношениях
|
| But I didn’t go through what you must have in those early days
| Но я не прошел через то, что вы должны были иметь в те первые дни
|
| You had to be strong at such a very young age
| Нужно было быть сильным в таком юном возрасте
|
| A new life on Ilima Lane
| Новая жизнь на Илимском переулке
|
| So won’t you listen to me now?
| Так ты теперь меня не послушаешь?
|
| There’s something I never told you, and I’m about to try
| Есть кое-что, чего я никогда тебе не говорил, и я собираюсь попробовать
|
| See, you were my lifeline when the world was exploding
| Видишь ли, ты был моим спасательным кругом, когда мир взрывался
|
| You moved back in with us in the Fall of '82
| Вы вернулись к нам осенью 82-го.
|
| I fell into dark times and you were there to help me through
| Я попал в темные времена, и ты был рядом, чтобы помочь мне пройти через
|
| You told me that a downturn will eventually improve
| Вы сказали мне, что спад в конечном итоге улучшится
|
| And you were right, so I’m thanking you
| И ты был прав, поэтому я благодарю тебя
|
| So won’t you listen to me now?
| Так ты теперь меня не послушаешь?
|
| There’s something I never told you, and I’m about to try
| Есть кое-что, чего я никогда тебе не говорил, и я собираюсь попробовать
|
| See, you were my lifeline when the world was exploding
| Видишь ли, ты был моим спасательным кругом, когда мир взрывался
|
| Footholds eroding
| Точки опоры разрушаются
|
| Had you never been my friend
| Если бы ты никогда не был моим другом
|
| I wouldn’t be quite what you see
| Я бы не совсем то, что вы видите
|
| I wouldn’t be the man I am
| Я бы не был тем, кем я являюсь
|
| Sister you’ve known me (Sister you’ve known me)
| Сестра, ты меня знаешь (Сестра, ты меня знаешь)
|
| Lost in a strange world (Sister you’ve known me)
| Затерянный в чужом мире (Сестра, ты меня знаешь)
|
| What has it shown me? | Что это мне показало? |
| (Sister you’ve known me)
| (Сестра, ты меня знаешь)
|
| What has it unfurled? | Что он развернул? |
| (Sister you’ve known me)
| (Сестра, ты меня знаешь)
|
| Sister you’ve known me (Sister you’ve known me)
| Сестра, ты меня знаешь (Сестра, ты меня знаешь)
|
| Been lost in a strange world (Sister you’ve known me)
| Потерялся в чужом мире (Сестра, ты меня знаешь)
|
| But what has it shown me? | Но что это мне показало? |
| (Sister you’ve known me)
| (Сестра, ты меня знаешь)
|
| What has it unfurled? | Что он развернул? |
| (Sister you’ve known me)
| (Сестра, ты меня знаешь)
|
| October chill in that old dusty town
| Октябрьская прохлада в этом старом пыльном городе
|
| Halloween came I was still feeling down
| Наступил Хэллоуин, я все еще чувствовал себя подавленным
|
| Mom, I lost my sweet tooth, what’s the point in going 'round?
| Мама, я потерял сладкоежку, какой смысл ходить по кругу?
|
| Your boy is losing count
| Ваш мальчик сбивается со счета
|
| Maybe try the lost and found | Может быть, попробовать потерянное и найденное |