| She Cursed Me with impatience
| Она прокляла меня от нетерпения
|
| And a need to follow clouds
| И необходимость следовать за облаками
|
| So I find myself in cloud grave yards
| Итак, я оказываюсь в облачных могилах
|
| When the sun is climbing down
| Когда солнце садится
|
| From my village I gazed out
| Из моей деревни я смотрел
|
| Cross the inky ups and downs
| Пересеките чернильные взлеты и падения
|
| To the lobster glowing
| К светящемуся лобстеру
|
| Sulphur smoking embers of the town
| Серные дымящиеся угли города
|
| I’ll drink your wine
| я выпью твоё вино
|
| With my head inclined
| С наклоненной головой
|
| I’ll drink your wine
| я выпью твоё вино
|
| Into my mind
| В моем уме
|
| I threw my coat hanger
| Я бросил свою вешалку
|
| Onto one of the moons two horns
| На одной из лун два рога
|
| And I watched the hanger slide right off
| И я смотрел, как вешалка сразу соскальзывает
|
| And fall onto the floor
| И упасть на пол
|
| I’ll drink your wine
| я выпью твоё вино
|
| With my head inclined
| С наклоненной головой
|
| I’ll drink your wine
| я выпью твоё вино
|
| Into my mind
| В моем уме
|
| Our conversations by the pond
| Наши разговоры у пруда
|
| I wonder if they’re still going on
| Интересно, продолжаются ли они до сих пор?
|
| Skimming on the gluey pool
| Скимминг на липком пуле
|
| Around the church and up through the school
| Вокруг церкви и вверх по школе
|
| Our conversations by the pond
| Наши разговоры у пруда
|
| Who wonders if they’re still going on
| Кто задается вопросом, продолжаются ли они до сих пор?
|
| Skimming on the glue pool
| Снятие сливок с клеевого пула
|
| Around the church and up through the school
| Вокруг церкви и вверх по школе
|
| The school
| Школа
|
| She Cursed Me with impatience
| Она прокляла меня от нетерпения
|
| And a need to follow clouds
| И необходимость следовать за облаками
|
| So I find myself in cloud grave yards
| Итак, я оказываюсь в облачных могилах
|
| When the sun is climbing down
| Когда солнце садится
|
| From the village I gazed out
| Из деревни я смотрел
|
| Cross the inky ups and downs
| Пересеките чернильные взлеты и падения
|
| To the lobster glowing
| К светящемуся лобстеру
|
| Sulphur smoking embers of the town
| Серные дымящиеся угли города
|
| I’ll drink your wine
| я выпью твоё вино
|
| With my head inclined
| С наклоненной головой
|
| I’ll take your wine
| я возьму твое вино
|
| And I’ll change my mind | И я передумаю |