| Conversation (оригинал) | Conversation (перевод) |
|---|---|
| Conversation isn’t the point | Разговор не главное |
| Near her home in a payphone | Возле ее дома в таксофоне |
| Awaits a call | Ожидает звонка |
| A little drizzle | небольшой дождь |
| Hidden in chilly breath | Скрытый в холодном дыхании |
| She’d lied to daddy about Gary | Она солгала папе о Гэри |
| Don’t you find it tough? | Вам не кажется это трудным? |
| Don’t you find the waiting tough? | Вам не кажется тяжким ожидание? |
| Even when occupied by love | Даже когда занят любовью |
| And all that kind of stuff | И все такое прочее |
| Conversation isn’t the point | Разговор не главное |
| All alone like a door | В полном одиночестве, как дверь |
| I wonder what for | интересно, зачем |
| I wonder what for | интересно, зачем |
| The girl from verse one | Девушка из первого стиха |
| Does not exist | Не существует |
| Sure you can feel her a hands | Конечно, ты чувствуешь ее руки |
| But she’s just an idea | Но она просто идея |
| Don’t you find it tough… | Вам не кажется это трудным… |
| If you feel any pain well I’m to blame | Если ты хорошо чувствуешь боль, я виноват |
| If you feel any pain… | Если вы чувствуете боль… |
| Still | Все еще |
| She’s been waiting for quite a while | Она ждала довольно долго |
| And the tragedy is that Gary’s me | И трагедия в том, что Гэри — это я. |
| And it’s 7.40 | А это 7.40 |
| Conversation is not the point… | Разговор не главное… |
