| In a Public Place (оригинал) | В Общественном Месте (перевод) |
|---|---|
| When in a public place | Когда в общественном месте |
| Note how well | Обратите внимание, как хорошо |
| I manoeuvre | я маневрирую |
| It’s like a quest for grace | Это похоже на поиск благодати |
| When among stumbling commuters | Когда среди спотыкающихся пассажиров |
| I think about each step | Я думаю о каждом шаге |
| Not of where I’m trying to get | Не туда, куда я пытаюсь попасть |
| Watching people move | Наблюдая за движением людей |
| They appear to groove | Они кажутся канавками |
| With the invisible | С невидимым |
| Watching people move | Наблюдая за движением людей |
| They appear to fuse | Они сливаются |
| With the invisible | С невидимым |
| Oh you lost those moves | О, ты потерял эти движения |
| How is it possible | Как это возможно |
| When in a limited space | В ограниченном пространстве |
| I try to find a cube for me | Я пытаюсь найти куб для себя |
| With subtle changes of pace | С тонкими изменениями темпа |
| I move through various densities | Я двигаюсь через различные плотности |
| I think upon each stride | Я думаю о каждом шаге |
| Until I feel I glide | Пока я не почувствую, что скольжу |
| Watching people move | Наблюдая за движением людей |
| They appear to groove | Они кажутся канавками |
| With the invisible | С невидимым |
| Watching people move | Наблюдая за движением людей |
| They appear to fuse | Они сливаются |
| With the invisible | С невидимым |
| Oh you lost those moves | О, ты потерял эти движения |
| How is it possible | Как это возможно |
| Scuffed shoes | Потертая обувь |
| O what to do… | О, что делать… |
