| È vero, non ci vedi mai
| Правда, ты никогда не увидишь нас
|
| Non ci vedi mai
| Вы никогда не видите нас
|
| Siamo sempre fuori
| Мы всегда вне
|
| Parli della strada, non la vedi mai
| Вы говорите об улице, вы никогда ее не видите
|
| La vera sofferenza
| Настоящее страдание
|
| Non lo vedi mai
| Вы никогда этого не увидите
|
| E non mi vedi mai
| И ты никогда не увидишь меня
|
| Non mi vedi mai
| Ты никогда не видишь меня
|
| Non mi vedi mai
| Ты никогда не видишь меня
|
| Noo
| Неет
|
| E non ci vedi mai
| И ты никогда не увидишь нас
|
| E non ci vedi mai
| И ты никогда не увидишь нас
|
| I veri criminali sono nella strada
| Настоящие преступники на улице
|
| Non li vedi mai
| Вы никогда не видите их
|
| I veri criminali sono in Piazza Affari
| Настоящие преступники на Пьяцца Аффари
|
| E non li vedi mai
| И ты их никогда не увидишь
|
| La ricompensa della sofferenza sarà l’esperienza
| Наградой за страдания будет опыт
|
| Parlano come se avessimo fatto la fame insieme
| Они говорят, как будто мы голодали вместе
|
| (E parlano, parlano)
| (И они говорят, они говорят)
|
| Se sono in vita ringrazio mia madre e le sue preghiere
| Если я жив, я благодарю свою мать и ее молитвы
|
| Leoni azzannano prede in presenza di tigri e iene
| Львы кусают добычу в присутствии тигров и гиен
|
| Per cui in questo mondo fa' ciò che ti conviene
| Итак, в этом мире делайте то, что правильно для вас
|
| Fatti furbo, fatti ricco fratello non stare dietro alle persone
| Стань умным, разбогатей, брат, не отставай от людей.
|
| La maratona è già incominciata milionario per la mia pensione
| Марафон миллионера уже начался для моей пенсии
|
| Genitori poveri ti danno tutto ciò che hanno apprezzane il valore
| Бедные родители отдают тебе все, что у них есть, и ценят это
|
| La fame porta sofferenza certamente porta pure l’occasione
| Голод приносит страдания, безусловно, приносит и возможности
|
| No, non ho pietà per i haters non ho pietà per le scuse
| Нет, я не жалею ненавистников, я не жалею извинений.
|
| E se ne usassi sicuramente non mi coprirei di meduse
| И если бы я им пользовался, то медузой точно бы не покрылся
|
| Ogni pezzo è un astronave, certificata dalla NASA
| Каждая деталь представляет собой космический корабль, сертифицированный НАСА.
|
| I fantasmi nella strada, leggenda metropolitana
| Призраки на улице, городская легенда
|
| Era tutto un sogno poi divenne tutto un sogno ad occhi aperti, gringo
| Все это было сном, потом все стало мечтой, гринго
|
| Rincorro soldi sporchi in modo che mia madre a casa abbia pieno il frigo
| Я бегу за грязными деньгами, чтобы у мамы дома был полный холодильник
|
| Vodka nel bicchiere io penso a come svoltare e cambiare 'sta vita
| Водка в стакане думаю о том как перевернуть и изменить эту жизнь
|
| Vorrei cancellare i miei peccati ma non sono segnati a matita
| Я хотел бы стереть свои грехи, но они не отмечены карандашом
|
| Cercavo una via d’uscita, era chiusa
| Я искал выход, он был закрыт
|
| Ho scavato sotto terra per risalire
| Я выкопал под землей, чтобы вернуться
|
| Disperso come i miei kho a Lampedusa
| Потерянный, как мой хо на Лампедузе
|
| Avevo solo una chance per ripartire
| У меня был только один шанс начать снова
|
| ''Wanna be'' mi odiano perché avrebbero voluto avere il mio trascorso
| «Хочу быть», они ненавидят меня, потому что хотели, чтобы у них было мое прошлое
|
| Ed ora m’odiano doppio, perché mi sono anche preso il loro posto
| И теперь они ненавидят меня вдвойне, потому что я тоже занял их место
|
| Yeah, ahh
| Да, ах
|
| Seh
| Сэх
|
| Quattro pistole nel cofano mentre sfrecciamo dentro una Peugeot
| Четыре пистолета в капюшоне, когда мы промчались через Peugeot
|
| Se vedo la morte le dico che la vita è bella e di provarne un po'
| Если я увижу смерть, я скажу ей, что жизнь прекрасна, и попробую немного
|
| Pazzo di lei, la chiamo «Troia» e poi la bacio in bocca
| Без ума от нее, я называю ее "Шлюха", а потом целую ее в губы
|
| Sei un maiale, non salvadanaio il mio anello fa da lampadario
| Ты свинья, а не копилка, мое кольцо действует как люстра
|
| Dissero sei solo bravo seimila persone hanno detto il contrario
| Они сказали, что ты всего лишь хороший, шесть тысяч человек сказали иначе.
|
| Tu ricorda 'sta faccia
| Ты помнишь это лицо
|
| Son quello che ti cambia il volto in un parto cesareo
| Я тот, кто меняет твое лицо при кесаревом сечении
|
| Quando arrivi vedi il nuovo me
| Когда ты приедешь, ты увидишь нового меня.
|
| Ma ragiono come il vecchio me
| Но они думают, как старый я
|
| Fotti le vendite, so che hai paura di me
| К черту продажи, я знаю, ты меня боишься.
|
| Ho i miei fratelli con me col Rolex sul braccio
| Со мной мои братья с Ролексом на руке
|
| L’altro sul davanzale di un palazzo
| Другой на подоконнике здания
|
| In periferia, sono come Mike Tyson
| На окраине я как Майк Тайсон
|
| Non ho rispetto di niente
| я ничего не уважаю
|
| Non mi basta più essere un rapper
| Мне уже недостаточно быть рэпером
|
| Voglio morire da icona
| Я хочу умереть как икона
|
| La mia ultima ora
| мой последний час
|
| Sul fondo di 'sto Daytona
| В нижней части «Я Daytona
|
| Guardami vivere
| Смотри на меня в прямом эфире
|
| Guardami crescere
| Смотри, как я расту
|
| Guardami riaccendere un fuoco dalla cenere
| Смотри, как я разжигаю огонь из пепла
|
| Fino a influenzare i mercati
| Вплоть до влияния на рынки
|
| Tu Stella Artois, io McCartney
| Ты Стелла Артуа, я Маккартни
|
| E so che mi assilli ma non posso mentirli
| И я знаю, что ты приставаешь ко мне, но я не могу им лгать.
|
| Ho la rabbia nei miei strilli e cocaina nei capelli
| У меня гнев в криках и кокаин в волосах
|
| Je so pazz
| Я такой сумасшедший
|
| È vero, non ci vedi mai
| Правда, ты никогда не увидишь нас
|
| Non ci vedi mai
| Вы никогда не видите нас
|
| Siamo sempre fuori
| Мы всегда вне
|
| Parli della strada, non la vedi mai
| Вы говорите об улице, вы никогда ее не видите
|
| La vera sofferenza
| Настоящее страдание
|
| Non lo vedi mai
| Вы никогда этого не увидите
|
| E non mi vedi mai
| И ты никогда не увидишь меня
|
| Non mi vedi mai
| Ты никогда не видишь меня
|
| Non mi vedi mai
| Ты никогда не видишь меня
|
| Noo
| Неет
|
| E non ci vedi mai
| И ты никогда не увидишь нас
|
| E non ci vedi mai
| И ты никогда не увидишь нас
|
| I veri criminali sono nella strada
| Настоящие преступники на улице
|
| Non li vedi mai
| Вы никогда не видите их
|
| I veri criminali sono in Piazza Affari
| Настоящие преступники на Пьяцца Аффари
|
| E non li vedi mai
| И ты их никогда не увидишь
|
| La ricompensa della sofferenza sarà l’esperienza
| Наградой за страдания будет опыт
|
| Il quartiere non si compra
| Район нельзя купить
|
| E non scappare se senti gli spari
| И не убегай, если услышишь выстрелы
|
| Sopra è un omicidio senza tomba
| Выше убийство без могилы
|
| Quattro negri vengono dall’ombra
| Четыре негра выходят из тени
|
| E per un mese stanno senza cibo
| И месяц обходятся без еды
|
| E c'è soltanto Dio che conta, lil bro
| И есть только Бог, который имеет значение, братан
|
| Non un film, non un libro
| Не фильм, не книга
|
| E tanti soldi non erano un desiderio
| И много денег не было желанием
|
| Non comprare il paradiso
| Не покупайте рай
|
| Tu sai che cos'è la lealtà
| Вы знаете, что такое верность
|
| E mio fratello che mi dava metà del suo piatto, Alhamdoulillah
| И мой брат дал мне половину своей тарелки, Альхамдулиллях
|
| In quartiere anche questa sera si digiuna
| По соседству даже в этот вечер мы постимся
|
| È la verità (Real, real)
| Это правда (настоящая, настоящая)
|
| Tu non puoi togliermi nulla, io sono figlio della povertà (Turn up, turn up)
| У меня ничего не отнимешь, я дитя бедности (Поднимись, поднимись)
|
| My lil brother (Tripla R)
| Мой маленький брат (Triple R)
|
| I miei negri ridono, ma no che non scherzano
| Мои ниггеры смеются, но нет, они не шутят.
|
| Quanti problems (Tripla R)
| Сколько проблем (Triple R)
|
| I miei negri ridono, ma no che non scherzano
| Мои ниггеры смеются, но нет, они не шутят.
|
| Perdi i pesci pure stando sveglio
| Вы теряете рыбу во время бодрствования
|
| Da feriti si combatte meglio
| Мы сражаемся лучше, когда ранены
|
| Ci hanno sprigionati nella gabbia
| Они выпустили нас в клетке
|
| Morti risucchiati dalle sabbia
| Мертвых засосало в песок
|
| Tanti invidia per le scarpe nuove
| Столько зависти к новым ботинкам
|
| Nello spazio brucia un meteorite
| Метеорит горит в космосе
|
| Merci caricate dentro quel Range Rover
| Товары, загруженные в этот Range Rover
|
| Siamo armati sopra i T-Max
| Мы вооружены выше T-Max
|
| Muove bene il ventre
| Хорошо двигает живот
|
| Mezza nuda, quanto dura questa tavi
| Полуголый, как долго этот стол длится
|
| Insieme a drari
| Вместе с Драри
|
| Ieri dimmi, tu dove eri
| Вчера скажи мне, где ты был
|
| Da zero a cento
| От нуля до ста
|
| In meno che tu te l’aspetti
| Если вы этого не ожидаете
|
| Apro fuoco, vedo rosso
| Я открываю огонь, я вижу красный
|
| Insieme a drari
| Вместе с Драри
|
| Sopra i T-Max
| Выше T-Max
|
| Siamo fieri d’annunciarvi
| Мы рады сообщить вам
|
| Siamo la Tripla R sopra i T-Max
| Мы Triple R выше T-Max
|
| Insieme a drari
| Вместе с Драри
|
| È vero, non ci vedi mai
| Правда, ты никогда не увидишь нас
|
| Non ci vedi mai
| Вы никогда не видите нас
|
| Siamo sempre fuori
| Мы всегда вне
|
| Parli della strada, non la vedi mai
| Вы говорите об улице, вы никогда ее не видите
|
| La vera sofferenza
| Настоящее страдание
|
| Non la vedi mai
| Вы никогда этого не увидите
|
| E non mi vedi mai
| И ты никогда не увидишь меня
|
| Non mi vedi mai
| Ты никогда не видишь меня
|
| Non mi vedi mai
| Ты никогда не видишь меня
|
| Noo
| Неет
|
| E non ci vedi mai
| И ты никогда не увидишь нас
|
| E non ci vedi mai
| И ты никогда не увидишь нас
|
| I veri criminali sono nella strada
| Настоящие преступники на улице
|
| Non li vedi mai
| Вы никогда не видите их
|
| I veri criminali sono in Piazza Affari
| Настоящие преступники на Пьяцца Аффари
|
| E non li vedi mai
| И ты их никогда не увидишь
|
| (La ricompensa della sofferenza sarà l’esperienza) | (Наградой за страдания будет опыт) |