| There’s a call coming from the sky
| Звонок с неба
|
| All the way from Thunderbird Five
| Весь путь от Thunderbird Five
|
| Scott and Virgil in their uniforms
| Скотт и Вирджил в униформе
|
| Are Patiently waiting by the videophone
| Терпеливо ждут у видеотелефона
|
| I’m glued each week to my TV screen
| Каждую неделю я прилипаю к экрану телевизора
|
| My favourite show the best that I’ve seen
| Мое любимое шоу лучшее, что я видел
|
| Oh yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
| О, да, да, да, да, да
|
| Brains is making up a genius scheme
| Мозги придумывают гениальную схему
|
| Tin Tin’s thinking of the boy of her dreams
| Тин Тин думает о мальчике своей мечты
|
| Up in the stars John is looking on down
| Вверху среди звезд Джон смотрит вниз
|
| He wonders what’s happening on the ground
| Ему интересно, что происходит на земле
|
| A sinking ship or a stricken plane
| Тонущий корабль или подбитый самолет
|
| A stranded man or a building in flames
| Застрявший человек или горящее здание
|
| Calling International Rescue
| Звонок в международную службу спасения
|
| No-one else can save us like you do
| Никто другой не может спасти нас так, как ты.
|
| Thunderbirds Thunderbirds
| Громовые птицы
|
| Oh oh Thunderbirds are go
| О, о, Громовые птицы идут
|
| Thunderbirds Thunderbirds
| Громовые птицы
|
| Oh oh Thunderbirds are go
| О, о, Громовые птицы идут
|
| Lady Penelope receives a call
| Леди Пенелопа получает звонок
|
| In the stately home of the Creighton-Wards
| В величественном доме Крейтон-Уордс
|
| A special lady for a special team
| Особая дама для особой команды
|
| That’s ready for anything FAB!
| Это готово ко всему FAB!
|
| Sat right down on the edge of my seat
| Сел прямо на край моего места
|
| For the TV show that’s never been beat
| Непревзойденное телешоу
|
| Oh yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
| О, да, да, да, да, да
|
| If there’s been a catastrophe
| Если произошла катастрофа
|
| From up in the sky to under the sea
| От в небе до под водой
|
| Nothing’s too big nothing’s too small
| Нет ничего слишком большого, нет ничего слишком маленького
|
| The Thunderbirds boys can handle it all
| Парни из Thunderbirds справятся со всем
|
| A sinking ship or a stricken plane
| Тонущий корабль или подбитый самолет
|
| A stranded man or a building in flames
| Застрявший человек или горящее здание
|
| Calling International Rescue
| Звонок в международную службу спасения
|
| No-one else can save us like you do
| Никто другой не может спасти нас так, как ты.
|
| Thunderbirds Thunderbirds
| Громовые птицы
|
| Oh oh Thunderbirds are go
| О, о, Громовые птицы идут
|
| Thunderbirds Thunderbirds
| Громовые птицы
|
| Oh oh Thunderbirds are go | О, о, Громовые птицы идут |