| Well you know
| Ну ты знаешь
|
| And you go
| И ты идешь
|
| When I’m alone I have no cause
| Когда я один, у меня нет причины
|
| To think about the shit we used to know
| Думать о дерьме, которое мы знали
|
| Made of snow
| Сделано из снега
|
| Well you came
| Ну ты пришел
|
| And you stayed
| И ты остался
|
| No one here to raise a toast
| Здесь нет никого, кто мог бы поднять тост
|
| Be my guest and I will be a host
| Будь моим гостем, и я буду хозяином
|
| To a rock 'n' roll ghost
| Призраку рок-н-ролла
|
| To a rock 'n' roll ghost
| Призраку рок-н-ролла
|
| Well, you said «He's better off dead»
| Ну, ты сказал: «Ему лучше умереть»
|
| You think that I might have heard a word
| Вы думаете, что я мог слышать слово
|
| But I was much too young
| Но я был слишком молод
|
| And much too cool for words
| И слишком круто для слов
|
| Look at me now
| Посмотри на меня сейчас
|
| No one here to raise a toast
| Здесь нет никого, кто мог бы поднять тост
|
| Take me by the hand, man, raise a toast
| Возьми меня за руку, мужик, подними тост
|
| A rock 'n' roll ghost
| Призрак рок-н-ролла
|
| To a rock 'n' roll ghost
| Призраку рок-н-ролла
|
| We don’t know until we’re gone
| Мы не знаем, пока не уйдем
|
| There’s no one here to raise a toast
| Здесь нет никого, кто мог бы поднять тост
|
| I look into the mirror and I see
| Я смотрю в зеркало и вижу
|
| A rock 'n' roll ghost
| Призрак рок-н-ролла
|
| A rock 'n' roll ghost | Призрак рок-н-ролла |