| Well a person can work up a mean, mean thirst
| Ну, человек может выработать среднюю, среднюю жажду
|
| After a hard day of nothin' much at all
| После тяжелого дня ничего особенного
|
| Summer’s passed, it’s too late to cut the grass
| Лето прошло, уже поздно косить траву
|
| There ain’t much shit to rake now in the fall
| Осенью не так уж много дерьма, чтобы разгребать
|
| Sometimes I just ain’t in the mood
| Иногда я просто не в настроении
|
| To take my place in back with the loudmouths
| Чтобы занять место сзади с крикунами
|
| Like a picture on the fridge that’s never stocked with food
| Как картинка на холодильнике, в котором никогда не было еды
|
| I used to live at home, now I stay at your house
| Раньше я жил дома, теперь я остаюсь в вашем доме
|
| Everybody wants to be special here
| Здесь все хотят быть особенными
|
| They call your name out, never fear
| Они называют ваше имя, никогда не бойтесь
|
| Here comes a regular
| А вот и обычный
|
| Call out your name
| Вызовите свое имя
|
| Here comes a regular
| А вот и обычный
|
| Am I the only one here today?
| Я один здесь сегодня?
|
| Well, a drinkin' buddy bound to another town
| Ну, собутыльник, направляющийся в другой город
|
| Once the police made you go away
| Как только полиция заставила тебя уйти
|
| And even if you’re in the arms of someone’s baby now
| И даже если ты сейчас на руках у чьего-то ребенка
|
| I’ll drink a great big whiskey to ya anyway
| Я все равно выпью за тебя большой большой виски
|
| And everybody wants to be someone’s here
| И каждый хочет быть кем-то здесь
|
| Someone’s gonna show up, never fear
| Кто-то появится, не бойся
|
| Here comes a regular
| А вот и обычный
|
| Call out your name
| Вызовите свое имя
|
| And here comes a regular
| А вот и обычный
|
| Am I the only one that feels ashamed?
| Мне одному стыдно?
|
| First the lights, then the collar goes up, the wind begins to blow
| Сначала свет, потом поднимается воротник, начинает дуть ветер
|
| You turn your back on a pay-em-back, last call
| Вы отворачиваетесь от окупаемости, последнего звонка
|
| First the glass, then the leaves, then the snow
| Сначала стекло, потом листья, потом снег
|
| Ain’t much raking anyway in the fall
| Осенью все равно не так много сгребания
|
| Here comes… | Сейчас начнется… |