| A bottle of Chablis, hey now, that ain’t no stuff for me
| Бутылка Шабли, эй, это не для меня
|
| Chateau Timberley, as long as I can’t see
| Шато Тимберли, пока я не вижу
|
| Gallo or Muscatel, either one would be just swell
| Gallo или Muscatel, любой из них был бы просто набухшим
|
| I didn’t come here to fight, hey just as long as that ain’t white
| Я пришел сюда не драться, эй, лишь бы это не было белым
|
| Now I ain’t no connoiseur cat — the conno-sewer rat
| Теперь я не кошка-знаток – крыса-знаток канализации
|
| Red red wine on Sunday
| Красное красное вино в воскресенье
|
| Always tastes so good
| Всегда так вкусно
|
| Red red wine
| Красное красное вино
|
| Red red wine
| Красное красное вино
|
| Red red wine if you would
| Красное красное вино, если хотите
|
| Hey now as long as it is red, oh set 'em up until we’re dead
| Эй, пока он красный, о, устанавливай их, пока мы не умрем
|
| A Saturday sippin' beer is just a jug without a year
| Субботнее пиво, потягивающее пиво, - это просто кувшин без года
|
| Now I ain’t no connoiseur cat, I think you guessed that
| Теперь я не знаток кошек, я думаю, вы догадались, что
|
| Red red wine on Sunday
| Красное красное вино в воскресенье
|
| Just like Martin said
| Как сказал Мартин
|
| Red red wine
| Красное красное вино
|
| Red red wine
| Красное красное вино
|
| Set us up 'til we’re dead
| Настройте нас, пока мы не умрем
|
| I ain’t no connoiseur cat, conno-sewer rat
| Я не кот-знаток, знаток-канализационная крыса
|
| Red red wine on Sunday
| Красное красное вино в воскресенье
|
| Just like Martin said
| Как сказал Мартин
|
| Red red wine
| Красное красное вино
|
| Red red wine
| Красное красное вино
|
| Set us up 'til we’re dead | Настройте нас, пока мы не умрем |