| crawling down the lane — in splitters while the wind blows
| ползут по переулку — в расщелинах, пока дует ветер
|
| drawings by the rain — appear on shattered windows
| рисунки под дождем — появляются на разбитых окнах
|
| I’m looking (looking) for stuff that makes me laugh again
| Я ищу (ищу) вещи, которые заставляют меня снова смеяться
|
| I fall apart
| Я разваливаюсь
|
| I’m feeling rough
| я чувствую себя грубо
|
| the hunger’s taking reign (taking reign)
| голод вступает во владение (вступает во владение)
|
| it"s a hard time to give in
| трудно сдаться
|
| this will be my last try
| это будет моя последняя попытка
|
| this will be the last shot under my skin
| это будет последний выстрел под мою кожу
|
| this will be the last dot of the last plot
| это будет последняя точка последнего графика
|
| I’m a living casualty — I’m on a roll I’m feeling free
| Я живой пострадавший — я в ударе, я чувствую себя свободным
|
| a victim of my so called hero
| жертва моего так называемого героя
|
| my heartbeat skips from one to zero
| мое сердцебиение скачет от единицы до нуля
|
| waking up confused — shaking leaves in trees
| просыпаться в замешательстве — трясти листья на деревьях
|
| water in my shoes — lotta bruises and scabby knees
| вода в моих ботинках — куча синяков и парши на коленях
|
| I stand up (stand up) and hold my arm
| Я встаю (встаю) и держу руку
|
| the pricks they hurt
| уколы, которые они ранят
|
| my head it spins
| моя голова кружится
|
| I’m falling down
| Я падаю
|
| breathing in the dirt (breathing dirt)
| вдыхание грязи (вдыхание грязи)
|
| it"s a hard time to give in
| трудно сдаться
|
| this will be my last try
| это будет моя последняя попытка
|
| this will be the last shot under my skin
| это будет последний выстрел под мою кожу
|
| this will be the last dot of the last plot
| это будет последняя точка последнего графика
|
| I’m a living casualty — I’m on a roll I’m feeling free
| Я живой пострадавший — я в ударе, я чувствую себя свободным
|
| a victim of my so called hero
| жертва моего так называемого героя
|
| my heartbeat skips from one to zero
| мое сердцебиение скачет от единицы до нуля
|
| last shot; | последний выстрел; |
| I take my last shot -2x-
| Я делаю свой последний выстрел -2x-
|
| standing in the rain — and sky is crying blood
| стою под дождем — и небо плачет кровью
|
| killing all my pain — with the last golden shot
| убивая всю мою боль — последним золотым выстрелом
|
| it"s a hard time to give in
| трудно сдаться
|
| this will be my last try
| это будет моя последняя попытка
|
| this will be the last shot under my skin
| это будет последний выстрел под мою кожу
|
| this will be the last dot of the last plot
| это будет последняя точка последнего графика
|
| I’m a living casualty — I’m on a roll I’m feeling free
| Я живой пострадавший — я в ударе, я чувствую себя свободным
|
| a victim of my so called hero
| жертва моего так называемого героя
|
| my heartbeat skips from one to zero
| мое сердцебиение скачет от единицы до нуля
|
| it"s a hard time to give in
| трудно сдаться
|
| this will be my last try
| это будет моя последняя попытка
|
| this will be the last shot under my skin
| это будет последний выстрел под мою кожу
|
| this will be the last dot of the last plot
| это будет последняя точка последнего графика
|
| I’m a living casualty — I’m on a roll I’m feeling free
| Я живой пострадавший — я в ударе, я чувствую себя свободным
|
| it’s my last shot — I take my last shot | это мой последний выстрел — я делаю свой последний выстрел |