| went to the park a while ago
| ходил в парк некоторое время назад
|
| got miles to go so I took a bro with me and he just said:
| у меня есть мили, чтобы пройти, поэтому я взял с собой брата, и он просто сказал:
|
| «we need a car 'cause by foot it’s way too far to pass this way,
| «Нам нужна машина, потому что пешком это слишком далеко, чтобы пройти этот путь,
|
| so before we pass away like that we took the car of my dad»
| поэтому, прежде чем мы вот так уйдем, мы взяли машину моего папы»
|
| we were having a good time in the park
| мы хорошо проводили время в парке
|
| when suddenly the sun went dark
| когда вдруг солнце потемнело
|
| and sky turned from blue to grey
| и небо превратилось из синего в серое
|
| can’t you see the lightning in the sky?
| разве ты не видишь молнию в небе?
|
| can’t you see the dark clouds passing by?
| Разве ты не видишь, как проплывают темные облака?
|
| can’t you feel the pressure’s getting higher?
| Разве вы не чувствуете, что давление становится выше?
|
| raindrops falling down — we will remember:
| капли дождя падают — мы будем помнить:
|
| it’s a midnight summer storm —
| это полночная летняя буря —
|
| it’s a midnight summer storm in december
| это полуночный летний шторм в декабре
|
| the next thing we knew — all went dry
| следующее, что мы знали — все высохло
|
| the wind it blew — there came a heat like someone wants us to fry
| ветер дунул — наступила жара, как будто кто-то хочет, чтобы мы поджарились
|
| it was so hot we drowned in sweat we couldn’t speak the words
| было так жарко, что мы утонули в поту, мы не могли произнести ни слова
|
| we need to mask our weak and at express speed the heat was gone
| нам нужно маскировать наших слабых и на экспресс скорости жара ушла
|
| and ice drops fall too big to believe yeah
| и ледяные капли падают слишком большими, чтобы поверить, да
|
| this is just a phenomenon —
| это просто явление —
|
| this will never happen again
| это больше никогда не повторится
|
| this is just a phenomenon
| это просто явление
|
| this ain’t never gonna be the end | это никогда не будет концом |