| Summers Never Seem To Last (оригинал) | Лето, Кажется, Никогда Не Длится (перевод) |
|---|---|
| Our glass | Наше стекло |
| is half-full as we lie | наполовину полон, когда мы лжем |
| side by side | бок о бок |
| upon the sand | на песке |
| beneath the sky | под небом |
| hourglass | песочные часы |
| sand falling too fast | песок падает слишком быстро |
| let’s lay it on its side for | давайте положим его на бок для |
| awhile | какое-то время |
| our glass | наш стакан |
| has been | был |
| turned on its side | повернулся на бок |
| the contents spilled | содержимое вылилось |
| but it’s still half-filled | но он все еще наполовину заполнен |
| hourglass | песочные часы |
| has been | был |
| turned upside-down | перевернутый |
| and the time is running away | и время убегает |
| our glass | наш стакан |
| is half-empty | полупустой |
| the sand is slipping through | песок просачивается |
| the spaces in our hands | пространства в наших руках |
| the clouds float by across the sky | облака плывут по небу |
| as the hours fly past | как часы летят мимо |
| summers they never | летом они никогда |
| seem to last | кажется, последний |
| hourglass | песочные часы |
| is half-empty | полупустой |
| the sand is slipping through | песок просачивается |
| the spaces in our hands | пространства в наших руках |
