| Five in the morning, she would fix my lunch
| В пять утра она готовила мой обед
|
| Put it in a paper sack
| Положите его в бумажный пакет
|
| Where I’m headed, I always appreciate it
| Куда я направляюсь, я всегда ценю это
|
| But I’d rather stay married to my hack
| Но я лучше останусь замужем за своим хаком
|
| I move like the breeze, and the birds and the bees
| Я двигаюсь, как ветер, и птицы, и пчелы
|
| That I’ve never been known to look back
| Что я никогда не оглядывался назад
|
| I got fifteen women and all of them swimming
| У меня есть пятнадцать женщин, и все они плавают
|
| But I’d rather stay married to my hack
| Но я лучше останусь замужем за своим хаком
|
| I move fifteen miles every minute, I’m all smiles
| Я двигаюсь пятнадцать миль каждую минуту, я весь улыбаюсь
|
| I shoot by my sister’s shack
| Я снимаю у хижины моей сестры
|
| She’s got some friend who waves at men, a fine little hen
| У нее есть друг, который машет мужчинам, прекрасная маленькая курица
|
| But I’d rather stay married to my hack
| Но я лучше останусь замужем за своим хаком
|
| I got twelve-wheel drive and an oversized hive
| У меня есть привод на двенадцать колес и большой улей
|
| And air-cooled brakes in the back
| И тормоза с воздушным охлаждением сзади
|
| Candy McGraft’s always good for a laugh
| Кэнди МакГрафт всегда хороша для смеха
|
| But I’d rather stay married to my hack
| Но я лучше останусь замужем за своим хаком
|
| I got a pedal to hit and an engine that won’t quit
| У меня есть педаль для удара и двигатель, который не остановится
|
| And a carburetor that won’t crack
| И карбюратор, который не треснет
|
| Maureen and Milly, they’re a little silly
| Морин и Милли, они немного глупые
|
| But there’s nothing that they do lack
| Но нет ничего, чего им не хватает
|
| I got loose-eyed ladies who never seen a man
| У меня есть дамы с распущенными глазами, которые никогда не видели мужчин
|
| Just waiting around the back
| Просто жду сзади
|
| Gimme a bottle or someone to throttle
| Дайте мне бутылку или кого-нибудь, чтобы задушить
|
| Cause I’d rather stay married to my hack | Потому что я лучше останусь замужем за своим хаком |