| He came from the old religion,
| Он пришел из старой религии,
|
| But possessed no magic skill
| Но не обладал магическими навыками
|
| Descending from machinery,
| Спускаясь с машин,
|
| He left nothing in his will,
| Он ничего не оставил в своем завещании,
|
| The crops are failing, the women wailin',
| Урожай неурожай, женщины плачут,
|
| It’s in the papers at your feet
| Это в газетах у ваших ног
|
| Six months in Kansas City,
| Шесть месяцев в Канзас-Сити,
|
| Down on Liberty Street
| Вниз по улице Свободы
|
| It was sad to see it, that little lady goin' in
| Было грустно видеть это, эта маленькая леди вошла
|
| Arrested for arson once they asked where she’d been
| Арестована за поджог, когда они спросили, где она была
|
| Down on her knees, not even a breeze,
| На коленях, даже ветерка нет,
|
| Another victim of the heat
| Еще одна жертва жары
|
| Six months in Kansas City,
| Шесть месяцев в Канзас-Сити,
|
| Down on Liberty Street
| Вниз по улице Свободы
|
| Things sure don’t look too pretty!
| Вещи выглядят не слишком красиво!
|
| Cause a man to rob and steal,
| Заставь человека грабить и воровать,
|
| I got a full six more months out here
| У меня есть еще целых шесть месяцев здесь
|
| Can’t be begging for my meals
| Не могу просить еду
|
| Now, look here, Baby Snooks,
| А теперь посмотри сюда, Бэби Снукс,
|
| Don’t matter what you got underneath your seat
| Неважно, что у тебя под сиденьем
|
| Six months in Kansas City,
| Шесть месяцев в Канзас-Сити,
|
| Down on Liberty Street
| Вниз по улице Свободы
|
| Six months in Kansas City,
| Шесть месяцев в Канзас-Сити,
|
| Down on Liberty Street | Вниз по улице Свободы |