| Oh, the girls watched from their balconies
| О, девушки смотрели со своих балконов
|
| They filled the air with whispers
| Они наполнили воздух шепотом
|
| Of spite and petty jealousy
| Злобы и мелкой ревности
|
| Like Cinderella’s sisters
| Как сестры Золушки
|
| They say that if you stay with me
| Говорят, что если ты останешься со мной
|
| Your heart will soon be broken
| Ваше сердце скоро будет разбито
|
| Their bitter words must go unheard
| Их горькие слова должны остаться неуслышанными
|
| As if they’ve never spoken
| Как будто они никогда не говорили
|
| I love you for better and for worse
| Я люблю тебя и к лучшему, и к худшему
|
| Girl, you are my whole universe
| Девушка, ты вся моя вселенная
|
| Ever since we’ve been together
| С тех пор, как мы вместе
|
| Since we’ve been together
| С тех пор, как мы вместе
|
| You’re my one lover
| Ты мой единственный любовник
|
| My best friend
| Мой лучший друг
|
| I’ll never say this is the end
| Я никогда не скажу, что это конец
|
| I married you forever
| Я женился на тебе навсегда
|
| Take me to heart
| Прими меня близко к сердцу
|
| When I say I’ll never leave you
| Когда я говорю, что никогда не покину тебя
|
| Take me to heart
| Прими меня близко к сердцу
|
| When I say I’ll always love and need you
| Когда я говорю, что всегда буду любить тебя и нуждаться в тебе
|
| I’ll love you? | Я буду любить тебя? |
| til my final breath
| до моего последнего вздоха
|
| 'Til death do us part
| «Пока смерть не разлучит нас
|
| Don’t forsake me
| Не оставляй меня
|
| Baby, take me to heart
| Детка, прими меня к сердцу
|
| Take me to heart
| Прими меня близко к сердцу
|
| Take me to heart
| Прими меня близко к сердцу
|
| Take me to heart
| Прими меня близко к сердцу
|
| Take me
| Возьми меня
|
| In the past you’d always find me
| Раньше ты всегда находил меня
|
| In some sticky situation
| В сложной ситуации
|
| I thought that playing fast and free
| Я думал, что играть быстро и бесплатно
|
| Enhanced my reputation
| Повысил мою репутацию
|
| Oh, but I was wrong, the past has gone
| О, но я ошибался, прошлое ушло
|
| It’s ancient history now
| Это уже древняя история
|
| We pledged our love to build upon
| Мы поклялись в любви, чтобы опираться на
|
| And never disavow
| И никогда не отрекайся
|
| I love you for better and for worse
| Я люблю тебя и к лучшему, и к худшему
|
| Girl, you are my whole universe
| Девушка, ты вся моя вселенная
|
| Ever since we’ve been together
| С тех пор, как мы вместе
|
| Since we’ve been together
| С тех пор, как мы вместе
|
| You’re my one lover
| Ты мой единственный любовник
|
| My best friend
| Мой лучший друг
|
| I’ll never say this is the end
| Я никогда не скажу, что это конец
|
| I married you forever
| Я женился на тебе навсегда
|
| Take me to heart
| Прими меня близко к сердцу
|
| When I say I’ll always love you
| Когда я говорю, что всегда буду любить тебя
|
| Take me to heart
| Прими меня близко к сердцу
|
| When I say there is no one above you
| Когда я говорю, что нет никого выше тебя
|
| I’ll love you? | Я буду любить тебя? |
| til my final breath
| до моего последнего вздоха
|
| 'Til death do us part
| «Пока смерть не разлучит нас
|
| Don’t forsake me
| Не оставляй меня
|
| Baby, take me to heart
| Детка, прими меня к сердцу
|
| Take me to heart
| Прими меня близко к сердцу
|
| Take me to heart
| Прими меня близко к сердцу
|
| Take me to heart
| Прими меня близко к сердцу
|
| Take me to heart
| Прими меня близко к сердцу
|
| Take me to heart
| Прими меня близко к сердцу
|
| Take me to heart
| Прими меня близко к сердцу
|
| Take me to heart
| Прими меня близко к сердцу
|
| Take me to heart
| Прими меня близко к сердцу
|
| Take me to heart
| Прими меня близко к сердцу
|
| Take me to heart
| Прими меня близко к сердцу
|
| Take me to heart
| Прими меня близко к сердцу
|
| Take me to heart
| Прими меня близко к сердцу
|
| Take me to heart
| Прими меня близко к сердцу
|
| Take me to heart
| Прими меня близко к сердцу
|
| Take me to heart
| Прими меня близко к сердцу
|
| Take me to heart | Прими меня близко к сердцу |