| Fire on the bayou
| Огонь на заливе
|
| Fire on the bayou
| Огонь на заливе
|
| Fire on the bayou
| Огонь на заливе
|
| Fire on the bayou
| Огонь на заливе
|
| Down in New Orleans, in Lucky’s din
| В Новом Орлеане, в гаме Лаки
|
| He wouldn’t deal y’all for a 5th of gin
| Он не стал бы продавать вас за пятую часть джина
|
| One dude wanted a lil bit of wine
| Один чувак хотел немного вина
|
| Hit that dude yes he did up for a dollar and a dime
| Ударь этого чувака, да, он сделал это за доллар и десять центов
|
| Fire on the bayou
| Огонь на заливе
|
| Fire on the bayou
| Огонь на заливе
|
| Fire on the bayou
| Огонь на заливе
|
| Fire on the bayou
| Огонь на заливе
|
| I got a nickel now, you got a dime
| Теперь у меня есть никель, у тебя есть копейка
|
| Let’s get together and have a good time
| Давайте соберемся и хорошо проведем время
|
| Goin' to buy a fifth, going to buy a joint
| Собираюсь купить пятую, собираюсь купить косяк
|
| when you gettin' down now, you doin' things right
| когда ты сейчас спускаешься, ты делаешь все правильно
|
| Fire on the bayou
| Огонь на заливе
|
| Fire on the bayou
| Огонь на заливе
|
| Fire on the bayou
| Огонь на заливе
|
| Fire on the bayou
| Огонь на заливе
|
| Take a little toke on your smoke
| Сделайте небольшую затяжку дыма
|
| Buy yourself a lil bit of wine
| Купите себе немного вина
|
| Cool, cool wine going down your throat
| Прохладное, прохладное вино стекает тебе в горло.
|
| Don’t try and tell me don’t make you feel fine
| Не пытайся сказать мне, что ты не чувствуешь себя хорошо
|
| Fire on the bayou
| Огонь на заливе
|
| Fire on the bayou
| Огонь на заливе
|
| Fire on the bayou
| Огонь на заливе
|
| Fire on the bayou | Огонь на заливе |