| I get away from city life
| Я ухожу от городской жизни
|
| Leave behind trouble and strife
| Оставь позади проблемы и раздоры
|
| Sweet Lorraine, she’s my best friend, she is my wife
| Сладкая Лоррейн, она мой лучший друг, она моя жена
|
| We fell in love all over again
| Мы снова влюбились
|
| On the other side of paradise
| По другую сторону рая
|
| My man, Cool Breeze, he take it easy
| Мой человек, Прохладный Бриз, он успокоится
|
| He buy a castle where it’s nice and breezy
| Он покупает замок, где хорошо и свежо
|
| He work hard for a long, long time
| Он усердно работает в течение долгого, долгого времени
|
| I think of Iree, got peace of mind satisfied with life
| Я думаю об Ири, успокоился, доволен жизнью
|
| On the other side of paradise
| По другую сторону рая
|
| I met my brother, black as coffee bean
| Я встретил своего брата, черного, как кофейное зерно
|
| His smile is bright and his soul is clean
| Его улыбка яркая и его душа чиста
|
| He had the truest eyes I’ve ever seen
| У него были самые искренние глаза, которые я когда-либо видел
|
| I knew right then he was my friend
| Я сразу понял, что он мой друг
|
| On the other side of paradise
| По другую сторону рая
|
| We fell in love under the stars above
| Мы влюбились под звездами выше
|
| The moon shining bright in paradise
| Луна ярко сияет в раю
|
| My brother said, please buy me Bami
| Мой брат сказал, пожалуйста, купи мне Бами
|
| I’m saving up for a ticket to Miami
| Я коплю на билет в Майами
|
| Don’t get me wrong, man, I love my home
| Не пойми меня неправильно, чувак, я люблю свой дом
|
| But money short, cost of living long
| Но денег мало, стоимость долгой жизни
|
| And I dream of lights, I dream of your city lights
| И я мечтаю о огнях, я мечтаю о огнях твоего города
|
| On the other side of paradise
| По другую сторону рая
|
| I get away from city life
| Я ухожу от городской жизни
|
| Leave behind trouble and strife
| Оставь позади проблемы и раздоры
|
| Sweet Lorraine, she’s my best friend, she is my wife
| Сладкая Лоррейн, она мой лучший друг, она моя жена
|
| We fell in love all over again
| Мы снова влюбились
|
| On the other side of paradise
| По другую сторону рая
|
| On the other side of paradise
| По другую сторону рая
|
| On the other side of paradise
| По другую сторону рая
|
| On the other side, on the other side
| С другой стороны, с другой стороны
|
| On the other side of paradise
| По другую сторону рая
|
| On the other side of paradise
| По другую сторону рая
|
| On the other side of paradise
| По другую сторону рая
|
| On the other side, on the other side
| С другой стороны, с другой стороны
|
| On the other side of paradise
| По другую сторону рая
|
| On the other side of paradise | По другую сторону рая |