| Unto these hills I’m going today
| К этим холмам я иду сегодня
|
| Unto these hills that’s where I’m going to stay
| К этим холмам, где я собираюсь остаться
|
| Nothing to my name but an old trap line
| Ничего на мое имя, кроме старой линии ловушки
|
| And a woman in a valley, forever torture in my mind
| И женщина в долине, вечная пытка в моем сознании
|
| Torture in my mind
| Пытка в моем сознании
|
| Well, I met her in Fargo, an old dusty bar
| Ну, я встретил ее в Фарго, старом пыльном баре
|
| Lord, she kissed me, and stole this mountain man’s heart
| Господи, она поцеловала меня и украла сердце этого горца
|
| Come to find out — she loved every man in town
| Приходите узнать – она любила каждого мужчину в городе
|
| So I grabbed my old Hawkens and I rode out of town
| Так что я схватил свой старый Хокенс и поехал за город
|
| Unto these hills I’m going today
| К этим холмам я иду сегодня
|
| Unto these hills that’s where I’m going to stay
| К этим холмам, где я собираюсь остаться
|
| Nothing to my name but an old trap line
| Ничего на мое имя, кроме старой линии ловушки
|
| And a woman in a valley, forever torture in my mind
| И женщина в долине, вечная пытка в моем сознании
|
| Torture in my mind
| Пытка в моем сознании
|
| Gonna live in these hills where I know my friends
| Буду жить на этих холмах, где я знаю своих друзей
|
| I’m gonna stay here till the very end
| Я останусь здесь до самого конца
|
| Gonna love this mountain till my final days
| Буду любить эту гору до последних дней
|
| Then I’ll lay down and die, Lord
| Тогда я лягу и умру, Господь
|
| And let the snow be my grave
| И пусть снег будет моей могилой
|
| Unto these hills I’m going today
| К этим холмам я иду сегодня
|
| Unto these hills that’s where I’m going to stay
| К этим холмам, где я собираюсь остаться
|
| Nothing to my name but an old trap line
| Ничего на мое имя, кроме старой линии ловушки
|
| And a woman in a valley, forever torture in my mind
| И женщина в долине, вечная пытка в моем сознании
|
| Torture in my mind
| Пытка в моем сознании
|
| Torture in my mind
| Пытка в моем сознании
|
| Torture in my mind
| Пытка в моем сознании
|
| Unto these hills I’m going today
| К этим холмам я иду сегодня
|
| Unto these hills that’s where I’m going to stay
| К этим холмам, где я собираюсь остаться
|
| Nothing to my name but an old trap line
| Ничего на мое имя, кроме старой линии ловушки
|
| And a woman in a valley, forever torture in my mind | И женщина в долине, вечная пытка в моем сознании |