| You know I still love you, even tho' you hurt my pride.
| Ты знаешь, что я все еще люблю тебя, даже несмотря на то, что ты задел мою гордость.
|
| Every day I’m thinking of you, wishing you were here by my side.
| Каждый день я думаю о тебе, желая, чтобы ты был здесь, рядом со мной.
|
| And I know it’s foolish dreaming…
| И я знаю, что это глупые мечты…
|
| I can’t help what I do.
| Я не могу помочь тому, что делаю.
|
| Just a moment of your memory…
| Всего лишь мгновение твоей памяти…
|
| Lets a little sun shine through.
| Пусть немного солнца светит.
|
| I can’t explain this torch I’m carrying, but the flame’s burning wild.
| Я не могу объяснить этот факел, который я несу, но пламя горит дико.
|
| I’m not trying to hide my feelings, you know that’s not my style.
| Я не пытаюсь скрывать свои чувства, ты знаешь, это не мой стиль.
|
| I know it’s foolish dreaming,
| Я знаю, что это глупый сон,
|
| I can’t help what I do.
| Я не могу помочь тому, что делаю.
|
| Just a moment of your memory…
| Всего лишь мгновение твоей памяти…
|
| Lets a little sun shine through.
| Пусть немного солнца светит.
|
| I know the sun’s supposed to shine…
| Я знаю, что солнце должно светить…
|
| But my life’s been filled with rain.
| Но моя жизнь была наполнена дождем.
|
| A little more of this happiness…
| Еще немного этого счастья…
|
| Gonna wash away all of this pain…
| Собираюсь смыть всю эту боль ...
|
| And I know it’s foolish dreaming, I can’t help what I do.
| И я знаю, что это глупые мечты, я ничего не могу с собой поделать.
|
| Just a moment of your memory, lets a little sun shine through.
| Всего лишь мгновение твоей памяти, позволяющее светить маленькому солнцу.
|
| Lets a little sun shine through, lets a little sun shine through.
| Пусть немного солнца светит, пусть немного солнца светит.
|
| Oh… oh…oh…lets a little sun shine through
| О ... о ... о ... пусть немного солнца светит сквозь
|
| lets a little sun shine through, lets a little sun shine through… | пусть немного солнышка светит, пусть немного солнышко светит… |