| On many an idle day
| Во многие праздные дни
|
| I grieved over lost times
| Я горевал о потерянных временах
|
| Moaned and groaned and rolled my bones
| Стонал, стонал и перекатывал кости
|
| But there is no lost time
| Но нет потерянного времени
|
| You’ve taking every moment of mine and put it into yours
| Вы берете каждый мой момент и вкладываете его в свой
|
| Hidden in the heart of things
| Скрытый в сердце вещей
|
| You make seeds into sprouts
| Вы превращаете семена в ростки
|
| And hidden in the heart of things
| И спрятан в сердце вещей
|
| You make buds into flowers
| Вы превращаете бутоны в цветы
|
| And hidden in the heart of things
| И спрятан в сердце вещей
|
| You make flowers into edible things
| Вы превращаете цветы в съедобные вещи
|
| I was tired and sleeping on my idle bed one night
| Однажды ночью я устал и спал на своей незанятой кровати
|
| And I imagined all the work had ended for the night
| И я представил, что вся работа закончилась на ночь
|
| But in the morning I woke up and found my house was bright
| Но утром я проснулся и обнаружил, что в моем доме светло
|
| What majestic treats do you still have in store for me?
| Какие величественные угощения ты еще приготовил для меня?
|
| A breath of death, a day of rest and, oh, make me wealthy
| Дыхание смерти, день отдыха и, о, сделай меня богатым
|
| And in the arms of your old charms, let me forever bask
| И в объятьях твоих прежних прелестей позволь мне вечно греться
|
| Is that too much to ask? | Я слишком многого прошу? |