| The man who sailed around his soul
| Человек, который плыл вокруг своей души
|
| From East to West, from pole to pole
| С востока на запад, от полюса к полюсу
|
| With ego as his drunken captain
| С эго как его пьяный капитан
|
| Greed, the mutineer, had trapped all reason in the hold
| Жадность, мятежник, заманила в ловушку весь разум в трюме
|
| The man who walked across his heart
| Человек, который прошел через его сердце
|
| Who took no compass, guide or chart
| Кто не взял компаса, руководства или карты
|
| To rope and tar his blood congealed
| Веревка и деготь его кровь застыла
|
| When he found his self revealed ugly and cold
| Когда он обнаружил, что показал себя уродливым и холодным
|
| And the Sirens that sing
| И сирены, которые поют
|
| By your nose with its ring
| У твоего носа с его кольцом
|
| They’ll drag you in
| Они затянут тебя
|
| For your sins
| За твои грехи
|
| Now he sits all alone
| Теперь он сидит совсем один
|
| And it’s no place like home
| И это не место лучше дома
|
| It’s empty skin
| Это пустая кожа
|
| A bag to keep life’s souvenirs in
| Сумка для хранения сувениров из жизни
|
| The man who sailed around his soul
| Человек, который плыл вокруг своей души
|
| The man who sailed around his soul
| Человек, который плыл вокруг своей души
|
| The man who sailed around his soul
| Человек, который плыл вокруг своей души
|
| Came back again to find a hole
| Вернулся снова, чтобы найти дыру
|
| Where once he thought compassion and the truth
| Где когда-то он думал о сострадании и правде
|
| Had laid to warm his freezing carcass on return
| Лежал, чтобы согреть свою замерзшую тушу по возвращении
|
| The man who walked across his heart
| Человек, который прошел через его сердце
|
| Was doomed to journey to the start
| Был обречен на путешествие к началу
|
| Of every love affair he’d broken
| Из каждой любовной связи, которую он сломал
|
| All the lies he’d ever spoken
| Вся ложь, которую он когда-либо говорил
|
| Tattooed on his arm
| Татуировка на руке
|
| And the jellyfish stings
| И медуза жалит
|
| Even angels with wings
| Даже ангелы с крыльями
|
| Who look too deep
| Кто смотрит слишком глубоко
|
| And dare to peep
| И осмеливайтесь подглядывать
|
| Now he sits all alone
| Теперь он сидит совсем один
|
| Knowing flesh blood and bone
| Зная плоть, кровь и кости
|
| Is everything
| Это все
|
| He found the treasure he’d been seeking
| Он нашел сокровище, которое искал
|
| The man who sailed around his soul | Человек, который плыл вокруг своей души |