| There’s a place everyone should know
| Есть место, которое должен знать каждый
|
| It’s a space where you ought to go
| Это пространство, куда вы должны пойти
|
| When you’re not quite sure of where to begin
| Когда вы не совсем уверены, с чего начать
|
| And you’re better goin' out than when you came in
| И тебе лучше уйти, чем когда ты пришел
|
| When you think you know all there is to know
| Когда вы думаете, что знаете все, что нужно знать
|
| Come on check it out and let the record show
| Давай, проверь это и позволь записи показать
|
| That you’re not above another point of view
| Что вы не выше другой точки зрения
|
| Nor a time and place you learn another’s truth
| Ни время, ни место, где ты узнаешь чужую правду
|
| (It's a junction)
| (Это перекресток)
|
| It’s not a physical place, you see
| Видите ли, это не физическое место
|
| (That's not its function)
| (Это не его функция)
|
| Ooh let’s work together
| О, давайте работать вместе
|
| It’s stronger with you and me
| Это сильнее с тобой и мной
|
| With you and me
| С тобой и мной
|
| Some might think they’re better off alone
| Некоторые могут подумать, что им лучше быть в одиночестве
|
| Workin' day and night fingers to the bone
| Работая днем и ночью, пальцы до костей
|
| But no matter how good you are you can always use
| Но независимо от того, насколько вы хороши, вы всегда можете использовать
|
| At least your fair share of opposin' views
| По крайней мере, ваша справедливая доля противоположных взглядов
|
| (At the junction)
| (На перекрестке)
|
| It’s not a physical place, you see
| Видите ли, это не физическое место
|
| (That's not its function)
| (Это не его функция)
|
| Let’s get together and share our philosophies
| Давайте соберемся и поделимся нашими философиями
|
| We’ll get together at the junction
| Мы встретимся на перекрестке
|
| It’s really more of a state of mind
| Это действительно больше состояние души
|
| (State of mind)
| (состояние ума)
|
| Not a fancy function
| Не причудливая функция
|
| So leave your old fashioned attitude and your penguin suit behind
| Так что оставьте свое старомодное отношение и свой костюм пингвина
|
| Old school meets new school and celebrates history
| Старая школа встречает новую школу и прославляет историю
|
| History meets technology it’s still humanity
| История встречается с технологиями, это все еще человечество
|
| Successful preparation meets opportunity
| Успешная подготовка встречает возможность
|
| Jazz meets pop and we can’t stop
| Джаз встречается с поп-музыкой, и мы не можем остановиться
|
| It’s all about harmony
| Все дело в гармонии
|
| (At the junction)
| (На перекрестке)
|
| It’s not a physical place, you see
| Видите ли, это не физическое место
|
| (That's not its function)
| (Это не его функция)
|
| Hey let’s get together and share our philosophies
| Эй, давайте соберемся и поделимся нашими философиями
|
| We’ll get together at the junction
| Мы встретимся на перекрестке
|
| It’s really more of a state of mind
| Это действительно больше состояние души
|
| (State of mind)
| (состояние ума)
|
| Not a fancy function
| Не причудливая функция
|
| Hey so leave your old fashioned attitude
| Эй, оставь свое старомодное отношение
|
| And your penguin suit behind
| И твой костюм пингвина позади
|
| Get it at the junction
| Получите его на перекрестке
|
| Ooh leave your penguin suit behind
| О, оставь свой костюм пингвина
|
| Leave it all behind
| Оставь это позади
|
| What’s your function, junction?
| Какова твоя функция, перекресток?
|
| Really more, really more of a state of mind
| Действительно больше, действительно больше состояния ума
|
| Let’s work together
| Давайте работать вместе
|
| That’s the way it’s meant to be
| Так и должно быть
|
| Transfer some love between you and me
| Передайте немного любви между вами и мной
|
| Leave your worries behind
| Оставь свои заботы позади
|
| (Junction)
| (перекресток)
|
| That’s the way it was meant to be
| Так должно было быть
|
| That’s the way it’s meant to be
| Так и должно быть
|
| And that’s the way it was meant to be
| Так и должно было быть
|
| (At the junction)
| (На перекрестке)
|
| Just you and me
| Только ты и я
|
| Let’s work it let’s work it
| Давайте работать, давайте работать
|
| It’s a place for one and all to see
| Это место для всех и каждого, чтобы увидеть
|
| It’s a place one and all can be
| Это место, где все могут быть
|
| When you think you know all there is to know
| Когда вы думаете, что знаете все, что нужно знать
|
| Check it out and let it show
| Проверьте это и покажите это
|
| Way down south
| Путь на юг
|
| Check out, check out, check out the junction
| Проверьте, проверьте, проверьте соединение
|
| Check out, check out, check out to the junction | Выезд, выезд, выезд до перекрестка |