Перевод текста песни The Junction - Manhattan Transfer

The Junction - Manhattan Transfer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Junction , исполнителя -Manhattan Transfer
Песня из альбома: The Junction
Дата выпуска:29.03.2018
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:BMG Rights Management (US)

Выберите на какой язык перевести:

The Junction (оригинал)The Junction (перевод)
There’s a place everyone should know Есть место, которое должен знать каждый
It’s a space where you ought to go Это пространство, куда вы должны пойти
When you’re not quite sure of where to begin Когда вы не совсем уверены, с чего начать
And you’re better goin' out than when you came in И тебе лучше уйти, чем когда ты пришел
When you think you know all there is to know Когда вы думаете, что знаете все, что нужно знать
Come on check it out and let the record show Давай, проверь это и позволь записи показать
That you’re not above another point of view Что вы не выше другой точки зрения
Nor a time and place you learn another’s truth Ни время, ни место, где ты узнаешь чужую правду
(It's a junction) (Это перекресток)
It’s not a physical place, you see Видите ли, это не физическое место
(That's not its function) (Это не его функция)
Ooh let’s work together О, давайте работать вместе
It’s stronger with you and me Это сильнее с тобой и мной
With you and me С тобой и мной
Some might think they’re better off alone Некоторые могут подумать, что им лучше быть в одиночестве
Workin' day and night fingers to the bone Работая днем ​​и ночью, пальцы до костей
But no matter how good you are you can always use Но независимо от того, насколько вы хороши, вы всегда можете использовать
At least your fair share of opposin' views По крайней мере, ваша справедливая доля противоположных взглядов
(At the junction) (На перекрестке)
It’s not a physical place, you see Видите ли, это не физическое место
(That's not its function) (Это не его функция)
Let’s get together and share our philosophies Давайте соберемся и поделимся нашими философиями
We’ll get together at the junction Мы встретимся на перекрестке
It’s really more of a state of mind Это действительно больше состояние души
(State of mind) (состояние ума)
Not a fancy function Не причудливая функция
So leave your old fashioned attitude and your penguin suit behind Так что оставьте свое старомодное отношение и свой костюм пингвина
Old school meets new school and celebrates history Старая школа встречает новую школу и прославляет историю
History meets technology it’s still humanity История встречается с технологиями, это все еще человечество
Successful preparation meets opportunity Успешная подготовка встречает возможность
Jazz meets pop and we can’t stop Джаз встречается с поп-музыкой, и мы не можем остановиться
It’s all about harmony Все дело в гармонии
(At the junction) (На перекрестке)
It’s not a physical place, you see Видите ли, это не физическое место
(That's not its function) (Это не его функция)
Hey let’s get together and share our philosophies Эй, давайте соберемся и поделимся нашими философиями
We’ll get together at the junction Мы встретимся на перекрестке
It’s really more of a state of mind Это действительно больше состояние души
(State of mind) (состояние ума)
Not a fancy function Не причудливая функция
Hey so leave your old fashioned attitude Эй, оставь свое старомодное отношение
And your penguin suit behind И твой костюм пингвина позади
Get it at the junction Получите его на перекрестке
Ooh leave your penguin suit behind О, оставь свой костюм пингвина
Leave it all behind Оставь это позади
What’s your function, junction? Какова твоя функция, перекресток?
Really more, really more of a state of mind Действительно больше, действительно больше состояния ума
Let’s work together Давайте работать вместе
That’s the way it’s meant to be Так и должно быть
Transfer some love between you and me Передайте немного любви между вами и мной
Leave your worries behind Оставь свои заботы позади
(Junction) (перекресток)
That’s the way it was meant to be Так должно было быть
That’s the way it’s meant to be Так и должно быть
And that’s the way it was meant to be Так и должно было быть
(At the junction) (На перекрестке)
Just you and me Только ты и я
Let’s work it let’s work it Давайте работать, давайте работать
It’s a place for one and all to see Это место для всех и каждого, чтобы увидеть
It’s a place one and all can be Это место, где все могут быть
When you think you know all there is to know Когда вы думаете, что знаете все, что нужно знать
Check it out and let it show Проверьте это и покажите это
Way down south Путь на юг
Check out, check out, check out the junction Проверьте, проверьте, проверьте соединение
Check out, check out, check out to the junctionВыезд, выезд, выезд до перекрестка
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: