| Livin' in the middle 'n relaxin' while y’loosen only a little
| Живу посередине и расслабляюсь, пока немного расслабляюсь
|
| Means y’gotta figure out a way y’outta' go
| Значит, ты должен выяснить, куда тебе идти
|
| 'N steady movin' on ahead’re anywhere y’karma led’n
| «Неуклонно двигаться вперед, куда бы ни привела ваша карма»
|
| With a fascinatin' desert f’y’bed
| С завораживающей пустынной кроватью
|
| How very inviting
| Как очень заманчиво
|
| Such a lush, poetic sight full o’lots o’lovely desert
| Такое пышное, поэтическое зрелище, полное прекрасных пустынь
|
| And a rare, exotic mystery at night
| И редкая, экзотическая тайна ночью
|
| How y’gonna beat it f’r a magic delight
| Как ты собираешься превзойти это ради волшебного удовольствия
|
| Thrill to the chant of the Muezzin
| Трепет под пение муэдзина
|
| Callin' all t’pray aroun' the closin' o’the day
| Звоню всем молиться в конце дня
|
| Becomes a regular occurrence
| Становится обычным явлением
|
| Git offa' the camel’s back
| Слезь с верблюда
|
| Put you a tent up, lay you a mat down
| Поднимите палатку, положите коврик
|
| Ready t’dream o’what’cha lack
| Готов мечтать о том, чего не хватает
|
| Meanwhile, y’quietly sleepin' soun’ly | Тем временем, ты тихо спишь крепко |