| Oh shit, Santana DVX? | Вот дерьмо, Сантана DVX? |
| That’s my joint!
| Это мой косяк!
|
| (Mine too, but a lot of these busters don’t know about it)
| (Моя тоже, но многие из этих нарушителей не знают об этом)
|
| WELL LET’S TELL THESE MOTHERFUCKERS~!
| ХОРОШО, ДАВАЙТЕ СКАЖЕМ ЭТИ УБЕДКИ~!
|
| As a kid, I used to lay awake and think
| В детстве я просыпался и думал
|
| When was Santana gonna make a drink?
| Когда Сантана собиралась выпить?
|
| But now I’m all grown and my dream came true
| Но теперь я вырос, и моя мечта сбылась
|
| Santana champagne, from here to you
| Шампанское Сантана, отсюда к вам
|
| From the heart of Napa Valley and the guitar king
| Из сердца долины Напа и короля гитар
|
| Comes a sparkling wine, to make a blind man sing
| Приходит игристое вино, чтобы заставить слепого петь
|
| Yo it’s the cham-pan-yah, from the man with the bandana
| Эй, это чам-пан-я, от человека с банданой
|
| I can’t stand a flute with anything but Santana
| Я терпеть не могу флейту ни с чем, кроме Сантаны
|
| What’s the first name in cham — it’s Carlos
| Какое имя в чаме? Карлос
|
| And to that man I propose a toast
| И за этого человека я предлагаю тост
|
| In the 60's, he had lots of freebie sex
| В 60-х у него было много бесплатного секса
|
| But now he’s gettin down with the DVX
| Но теперь он разбирается с DVX
|
| Excuse me fellas!
| Извините, ребята!
|
| Am I to understand that Carlos Santana has made a champagne?
| Я так понимаю, что Карлос Сантана сделал шампанское?
|
| (That's right motherfucker! Here, try it)
| (Правильно, ублюдок! Вот, попробуй)
|
| Alright AWWWWWWWWW SHIT~!
| Ладно, АВУУУУУУУУУУУУУУУ~!
|
| I feel alive for the first time
| Я впервые чувствую себя живым
|
| Each sip hits my lips like a landmine
| Каждый глоток попадает в мои губы, как мина
|
| Without Carlos in my life I was livin a lie
| Без Карлоса в моей жизни я жил во лжи
|
| He makes his guitar weep, but his champagne cries
| Он заставляет свою гитару плакать, но его шампанское плачет
|
| He’s a Southwest, tie wearin bolo champ
| Он с юго-запада, чемпион по галстукам
|
| Comin straight out the box with a bolo champ'
| Comin прямо из коробки с чемпионом Боло '
|
| Yo he a beast with the sugar and yeast, mix it in pots
| Эй, он зверь с сахаром и дрожжами, смешайте его в кастрюлях
|
| Like the way his release mixed jazz blues and pops
| Как то, как его релиз смешал джаз-блюз и поп-музыку
|
| And the salsa fusion, he’s lady’s shoe producin
| И сальса-фьюжн, он производитель женской обуви
|
| Plus he teamed with Rob Thomas for a music revolution
| Кроме того, он объединился с Робом Томасом для музыкальной революции.
|
| On the 7th day, it was said God rest
| На 7 день было сказано Да упокоится Господь
|
| But on the 8th day he made the DVX
| Но на 8-й день он сделал DVX
|
| Gentlemen, gentlemen, what is all the hubbub about?
| Господа, господа, о чем весь этот шум?
|
| (Carlos Santana!) That’s right
| (Карлос Сантана!) Правильно
|
| I see bitches-is enjoyin my sparkling wine
| Я вижу сучек - наслаждаюсь моим игристым вином
|
| (We certainly are) Well be careful
| (Конечно, мы) Будьте осторожны
|
| cause this shit’ll get you fucked up
| Потому что это дерьмо тебя испортит
|
| Bitch!
| Сука!
|
| I’m like no other, one of a kind, my sparkling wine
| Я не похож ни на кого, единственный в своем роде, мое игристое вино
|
| Santana DVX make you wanna have sex (OOOOH)
| Santana DVX заставляет тебя хотеть секса (ООООО)
|
| I’m rich bitch! | Я богатая сука! |
| I’m havin my chips
| У меня есть фишки
|
| Get laid all the time, by 70's chicks — uhh
| Постоянно трахайтесь с цыпочками 70-х - ухх
|
| Won hella Grammies, batches throw me they panties
| Выиграл хелла Грэмми, партии бросают мне трусики
|
| I’m probably your daddy, I probably nutted in your mammy
| Я, наверное, твой папочка, я, наверное, влюбился в твою мамочку
|
| I’m a Bay boy, city life, been around the corner
| Я мальчик из залива, городская жизнь, был за углом
|
| Try to play me foul and my vatos gon' run up on ya
| Попробуй сыграй со мной нечестно, и мой ватос подбежит к тебе.
|
| A legend, a boss, that’s what I are
| Легенда, босс, вот кто я
|
| Ask about me pimp, 'tana be killin the guitar
| Спроси обо мне, сутенер, я хочу убить гитару
|
| Old enough to know better but young enough to not care
| Достаточно взрослый, чтобы лучше знать, но достаточно молодой, чтобы не волноваться
|
| I get active — might slap a bitch with my hair (WHIP)
| Я становлюсь активным — могу шлепнуть суку своими волосами (КНУТ)
|
| Left coast up top I bang that shit
| Левый берег наверху, я бью это дерьмо
|
| My sparkling wine’ll pop Cristal on her lip
| Мое игристое вино вытолкнет Кристал на губу
|
| Cain’t stop, won’t stop gettin my bread
| Не могу остановиться, не перестану получать свой хлеб
|
| Pack arenas and coliseums now watch me shred
| Упакуйте арены и колизеи, теперь смотрите, как я разорвусь
|
| Ohhhh, San-tan-tan-tan-ahhhh
| Ооо, Сан-тан-тан-тан-аааа
|
| A monkey drank a bottle and learned to speak
| Обезьяна выпила бутылку и научилась говорить
|
| A queer drank a bottle and became a freak
| Странник выпил бутылку и стал фриком
|
| A lion drank a bottle and forgot how to growl
| Лев выпил бутылку и разучился рычать
|
| A horse drank a bottle, and fucked a cow~! | Лошадь выпила бутылку и трахнула корову~! |