| Az man fort kine Sevastopol, is nit veit fun Simfereopol
| Az man fort kine Севастополь, is nit veit fun Симферополь
|
| Dortin iz a stantziya faron
| Дортин из а станция фарон
|
| Ver darf zuchen naiya glikken, s’iz a stantzia an antikel
| Ver darf zuchen naiya glikken, s’iz a stantzia an antikel
|
| In Djankoye, Djan, djan, djan
| В Джанкое, Джан, Джан, Джан
|
| Hey Djan, hey Djankoye, hey Djanvili, hey Djankoye
| Эй, Джан, эй, Джанкой, эй, Джанвили, эй, Джанкой
|
| In Djankoye, Djan, djan, djan
| В Джанкое, Джан, Джан, Джан
|
| If you go to Sevastoolo, on your way to Simfereopol
| Если вы едете в Севастооло, по дороге в Симферополь
|
| Just you go a little further down
| Просто вы идете немного дальше вниз
|
| There’s a little railway station known to men throught the nation
| Есть небольшая железнодорожная станция, известная мужчинам по всей стране.
|
| Called Djankioye, Djan, djan, Djan
| Зовут Джанкиойе, Джан, Джан, Джан
|
| Hey Djan…
| Эй, Джан…
|
| Worked together all his brothers< Jew and Gentile, White and Negro
| Вместе работали все его братья <еврей и язычник, белый и негр
|
| For a better world to come
| Для лучшего мира
|
| In this world, a world that’s good, man will find some brotherhood
| В этом мире, в мире хорошем, человек найдет какое-то братство
|
| In Djankoye, Djan, djan, djan
| В Джанкое, Джан, Джан, Джан
|
| Hey Djan… | Эй, Джан… |