| Outside Inside (оригинал) | Снаружи Внутри (перевод) |
|---|---|
| He was on the outside | Он был снаружи |
| But it was not his own choice | Но это был не его собственный выбор |
| The city schemes had swallowed his dreams | Городские схемы поглотили его мечты |
| And silenced his voice | И заглушил свой голос |
| Get away — run! | Уходи — беги! |
| She was on the inside | Она была внутри |
| Looking for a way to be free | Ищете способ быть свободным |
| She was doing nine to life | Она делала от девяти до жизни |
| Working for a company | Работа в компании |
| Get away run! | Уйди беги! |
| There is an end to adversity | Есть конец невзгодам |
| An end to the company | Конец компании |
| A time a place where we can be | Время место, где мы можем быть |
| Where I can laugh and you’ll be free | Где я могу смеяться, и ты будешь свободен |
| And there’ll be no more outside or inside | И не будет больше ни снаружи, ни внутри |
| To keep us apart | Чтобы разлучить нас |
| And there’ll be no more outside or inside | И не будет больше ни снаружи, ни внутри |
| To keep us apart | Чтобы разлучить нас |
| This is the place the rat the race | Это место крысиной гонки |
| This is the place we have no face | Это место, где у нас нет лица |
| I state my case | Я излагаю свое дело |
