| Happy Birthday Revolution (оригинал) | С Днем Рождения Революция (перевод) |
|---|---|
| Through the city’s broken heart | Через разбитое сердце города |
| Is this the devil’s own back yard | Это собственный задний двор дьявола |
| It was fourty years ago | Это было сорок лет назад |
| That the gangster he fell | Что гангстер он упал |
| To a rag bag of men | В тряпичный мешок мужчин |
| The world remembers well | Мир хорошо помнит |
| Happy Birthday Revolution | С Днем Рождения, революция |
| I’m standing here | я стою здесь |
| Watching the world | Наблюдая за миром |
| Fall apart | Развалиться |
| Our leader he was young | Наш лидер он был молод |
| Galant and divine | Галантный и божественный |
| It was the age of blood and romance | Это был век крови и романтики |
| They shot him in Bolivia | Его застрелили в Боливии |
| No tear did we cry | Без слез мы плакали |
| For how many men | Для скольких мужчин |
| Can chose the way that they die | Может выбрать способ, которым они умирают |
| Happy Birthday Revolution | С Днем Рождения, революция |
| I’m standing here | я стою здесь |
| Watching the world | Наблюдая за миром |
| Fall apart | Развалиться |
| We paint him on buildings | Мы рисуем его на зданиях |
| With sadness in our eyes | С грустью в глазах |
| If we suffer hungry days | Если мы страдаем голодными днями |
| We call it sacrifice | Мы называем это жертвой |
| Some say his dream is full of holes | Некоторые говорят, что его мечта полна дыр |
| We have dignity and pride | У нас есть достоинство и гордость |
| We have independence | У нас есть независимость |
| Or is it just a yankee lie | Или это просто ложь янки |
| Happy Birthday Revolution | С Днем Рождения, революция |
| I’m standing here | я стою здесь |
| Watching the world | Наблюдая за миром |
| Fall apart | Развалиться |
