| We got that B O O M B A P
| У нас есть это B O O M B A P
|
| From the B R O N Ecstasy
| От B R O N Экстази
|
| Do you C K W I L K
| Вы C K W I L K
|
| With the Legion, bring it live
| С Легионом оживите его
|
| Wherever we be
| Где бы мы ни были
|
| (Verse: Molecules)
| (Стих: Молекулы)
|
| Till I die,? | До моей смерти,? |
| the two, all day I’m fresh
| два, весь день я свежий
|
| All day I flex, from London down, all day I flex
| Весь день я сгибаюсь, из Лондона вниз, весь день я сгибаюсь
|
| All day I rep', fuck a hater who all day slept
| Весь день я представляю, трахни ненавистника, который весь день спал
|
| Come and go toe to toe with this twelve twelve vet
| Приходите и идите лицом к лицу с этим двенадцатью двенадцатью ветеранами
|
| Or 21 on these broad day Tech, in pursuit of a dollar
| Или 21 в этот широкий день Tech, в погоне за долларом
|
| Yo, fam, you know we all make steps
| Эй, фам, ты знаешь, мы все делаем шаги
|
| You know it’s real when the boogie down, I play pro
| Вы знаете, что это реально, когда буги-вуги стихают, я играю за профессионала
|
| But I still put a rookie down
| Но я все равно поставил новичка
|
| Sound, few shooters, layin' niggas in my town
| Звук, мало стрелков, лежачие ниггеры в моем городе
|
| Wild cowboys, they still shakin' niggas down
| Дикие ковбои, они все еще трясут нигеров
|
| I’m from the legacy, I’m bam butter (?)
| Я из наследия, я бац-масло (?)
|
| That’s a sonic, I used to rock beats cause for Madtronics
| Это звук, я использовал рок-биты для Madtronics
|
| Back when the Knowledge was born, yeah, the mad goddess
| Назад, когда Знания родились, да, безумная богиня
|
| Cheese line, seventeen, the grammar gave goddess (?)
| Сырная линия, семнадцать, грамматика дала богине (?)
|
| Supply and demand done gain power
| Спрос и предложение набирают силу
|
| Movin' that work by the hour
| Перемещение этой работы по часам
|
| Whether it be Rowls Beats or Sours
| Будь то Rowls Beats или Sours
|
| You can tell by the way I walk, the way I talk
| Вы можете сказать, как я иду, как я говорю
|
| It’s clear that I come from the Bronx, New York
| Понятно, что я родом из Бронкса, Нью-Йорк
|
| From Webbster to Watson F, all the way down to Pelham
| От Уэббстера до Уотсона Ф., вплоть до Пелхэма
|
| Legion be the team, yea, I try to tell 'em
| Легион будет командой, да, я пытаюсь сказать им
|
| (Hook)
| (Крюк)
|
| This is hip-hop, we want y’all to know
| Это хип-хоп, мы хотим, чтобы вы все знали
|
| (Legion be reapin' it stere-ere-o)
| (Легион пожинает это стерео-эре-о)
|
| You can take that everywhere you go
| Вы можете взять это с собой куда угодно
|
| (Legion be reapin' it stere-ere-o)
| (Легион пожинает это стерео-эре-о)
|
| You want more, we got some for sure
| Вы хотите больше, у нас есть кое-что точно
|
| (Legion be reapin' it stere-ere-o)
| (Легион пожинает это стерео-эре-о)
|
| On your mark, ready, let’s flow
| На вашей отметке, готово, давайте течь
|
| (Legion be reapin' it stere-ere-o)
| (Легион пожинает это стерео-эре-о)
|
| (Verse: Chucky Smash)
| (Стих: Чаки Смэш)
|
| Juvee down, chero-dynamic, escape the panic
| Juvee вниз, черо-динамика, избежать паники
|
| Rescue the planet, leave it smashed up and damaged
| Спасите планету, оставьте ее разбитой и поврежденной
|
| Six the pinture, straight cognac, no mixture
| Шесть пинтур, чистый коньяк, без смеси
|
| Rumble in the Bronx, warriors, come and get ya
| Грохот в Бронксе, воины, иди и возьми тебя
|
| Slice of the cake, like enemas, fractions and dividends
| Кусочек пирога, как клизмы, дроби и дивиденды
|
| Considering these rhymes and rhythm to a minimum
| Считая эти рифмы и ритм минимальным
|
| The synonyms, we figure it, we givin' 'em
| Синонимы, мы понимаем это, мы даем им
|
| People sicked out they mind, the thrill ill adrenaline
| Люди устали от адреналина
|
| Now all the ladies and gentlemen, we peddlin'
| Теперь все дамы и господа, мы торгуем
|
| Hip-hop in it, don’t stop all the meddlin'
| Хип-хоп в нем, не прекращай вмешиваться
|
| Come on, fam, we? | Давай, фам, мы? |
| the medicine
| лекарство
|
| Taste back when it go down to go better
| Вкус назад, когда он идет вниз, чтобы стать лучше
|
| Then wake up in the mornin' half nortin' with the stab
| Затем проснись утром наполовину с ударом
|
| Legion buck wild betta flip through the styles
| Legion buck wild betta перелистывает стили
|
| Like wo, the size? | Нравится, размер? |
| break it down, here we go
| сломай его, поехали
|
| Beats born back, the brothers, we got the flow
| Удары родились, братья, у нас есть поток
|
| Ponks world wide, hey yo, we got’s to go
| Ponks по всему миру, эй, нам нужно идти
|
| Legion be rockin' it stereo, stereo
| Легион будет качать это стерео, стерео
|
| (Hook)
| (Крюк)
|
| This is hip-hop, we want y’all to know
| Это хип-хоп, мы хотим, чтобы вы все знали
|
| (Legion be reapin' it stere-ere-o)
| (Легион пожинает это стерео-эре-о)
|
| You can take that everywhere you go
| Вы можете взять это с собой куда угодно
|
| (Legion be reapin' it stere-ere-o)
| (Легион пожинает это стерео-эре-о)
|
| You want more, we got some for sure
| Вы хотите больше, у нас есть кое-что точно
|
| (Legion be reapin' it stere-ere-o)
| (Легион пожинает это стерео-эре-о)
|
| On your mark, ready, let’s flow
| На вашей отметке, готово, давайте течь
|
| (Clap yo hands and say yea)
| (Хлопайте в ладоши и говорите да)
|
| (Verse: Cee-Low)
| (Стих: Cee-Low)
|
| Yo, my balls too big for skinny jeans, so
| Эй, мои яйца слишком велики для узких джинсов, так что
|
| Lemme make this clear, nigga (?) eye bullvize in
| Позволь мне прояснить это, ниггер (?)
|
| It’s neva made up, no make up, no make-belief
| Это нева выдумана, без макияжа, без притворства
|
| You, dicin' this bitch, I make her jump like trampolines
| Ты, убей эту суку, я заставлю ее прыгать, как батуты
|
| And my balls too hard for Cassey-o machines
| И мои яйца слишком тверды для машин Кэсси-о
|
| When I spit, that’s food for thought, fine cuisine
| Когда я плюю, это пища для размышлений, изысканная кухня
|
| The Sean J, yo, that be my Constantine
| Шон Джей, йоу, это мой Константин
|
| The metaphor be dope, that means be time to lean
| Метафора быть допингом, значит пора наклоняться
|
| The Bronx bombers back in the screen be seen
| Бомбардировщики Бронкса снова видны на экране
|
| So take a chill, for the next sight you see be a beam
| Так что расслабься, следующий взгляд, который ты увидишь, будет лучом
|
| Cruisers skrill, shut the echo, I be the fiend
| Крейсеры скрилл, заткни эхо, я дьявол
|
| Be fuckin' with this team, they get up here in yo jeans
| К черту эту команду, они встают здесь в йоу джинсах
|
| I’m on my Dean, where the end justifies the means
| Я на моем декане, где цель оправдывает средства
|
| I’m from the city where crackheads (?) defy the fiends
| Я из города, где наркоманы (?) бросают вызов извергам
|
| I speak the truth, you the line that sits in between
| Я говорю правду, ты линия, которая находится между
|
| So take a look, this is how you redeem a regime
| Так что взгляните, вот как вы выкупаете режим
|
| (Hook)
| (Крюк)
|
| This is hip-hop, we want y’all to know
| Это хип-хоп, мы хотим, чтобы вы все знали
|
| (Legion be reapin' it stere-ere-o)
| (Легион пожинает это стерео-эре-о)
|
| You can take that everywhere you go
| Вы можете взять это с собой куда угодно
|
| (Legion be reapin' it stere-ere-o)
| (Легион пожинает это стерео-эре-о)
|
| You want more, we got some for sure
| Вы хотите больше, у нас есть кое-что точно
|
| (Legion be reapin' it stere-ere-o)
| (Легион пожинает это стерео-эре-о)
|
| On your mark, ready, let’s flow
| На вашей отметке, готово, давайте течь
|
| (Legion be reapin' it stere-ere-o) | (Легион пожинает это стерео-эре-о) |