| Nice To See You (оригинал) | рад тебя видеть (перевод) |
|---|---|
| Try to tell | Попробуй рассказать |
| who’s singing the song so well. | кто так хорошо поет песню. |
| Leave your shell. | Оставь свою оболочку. |
| It’s really not hard to tell. | На самом деле нетрудно сказать. |
| No waste of time. | Нет пустой траты времени. |
| (No waste of time) | (Без траты времени) |
| To let the world know you’re alive. | Чтобы мир знал, что вы живы. |
| Pull up a chair. | Поднимите стул. |
| (Pull up a chair) | (Пододвинь стул) |
| And let me know when you arrive. | И дайте мне знать, когда вы приедете. |
| Nice to see you. | Рад вас видеть. |
| Nice to know that you’re there. | Приятно знать, что ты здесь. |
| Nice to see you. | Рад вас видеть. |
| Try to tell | Попробуй рассказать |
| who’s singing the song so well | кто так хорошо поет песню |
| Try to tell | Попробуй рассказать |
| who’s playing it natural. | кто играет естественно. |
| Up in the air. | В воздухе. |
| (Up in the air) | (В воздухе) |
| And yet with both feet on the ground. | И все же обеими ногами на земле. |
| Fly if you dare. | Лети, если посмеешь. |
| (Fly if you dare) | (Лети, если посмеешь) |
| You just might see the world around. | Вы просто можете видеть мир вокруг. |
| Nice to see you. | Рад вас видеть. |
| Nice to know that you’re there. | Приятно знать, что ты здесь. |
| Nice to see you. | Рад вас видеть. |
