| Myrah (оригинал) | Майра (перевод) |
|---|---|
| Too soon | Слишком рано |
| The dawn it come | Рассвет пришел |
| It looked | Выглядело |
| They all had gone | Они все ушли |
| The vine is growing wilder | Виноградная лоза становится все более дикой |
| The sun comes in awhile | Солнце приходит через некоторое время |
| Myrah | Мира |
| Look in my dreams | Посмотри в мои сны |
| Myrah | Мира |
| Hopeless it seems | Безнадежно кажется |
| Myrah | Мира |
| Don’t you want love? | Разве ты не хочешь любви? |
| I never saw you cry | Я никогда не видел, чтобы ты плакала |
| What would it be to hear you | Что бы это было услышать тебя |
| And since you met these eyes | И так как вы встретились с этими глазами |
| I still do crawl too near you | Я все еще ползаю слишком близко к тебе |
| The clouds that gathered near | Облака, собравшиеся рядом |
| We’ll sleep till light falls here | Мы будем спать, пока здесь не упадет свет |
| The Sun | Солнце |
| So warm and white | Такой теплый и белый |
| I sit alone at night | Я сижу один ночью |
| Myrah | Мира |
| Look in my dreams | Посмотри в мои сны |
| Myrah | Мира |
| Hopeless it seems | Безнадежно кажется |
| Myrah | Мира |
| Don’t you need love? | Тебе не нужна любовь? |
| And if I’ve fallen down | И если я упал |
| And come to end where I’ve begun | И прийти к концу, где я начал |
| I still will want to live | Я все еще хочу жить |
| And let the days go passing on | И пусть дни проходят |
