| Did you really think that it was over when you hung up the phone
| Вы действительно думали, что все кончено, когда повесили трубку
|
| and said goodnight? | и сказал спокойной ночи? |
| And did you ever think that it would be too much? | А вы когда-нибудь думали, что это будет слишком много? |
| I can’t leave without saying goodbye. | Я не могу уйти, не попрощавшись. |
| So did you really
| Так ты действительно
|
| think that you could take it? | думаете, что вы могли бы взять его? |
| Could you make it alone tonight?
| Не могли бы вы сделать это в одиночку сегодня вечером?
|
| I never could have hoped for anything more. | Я никогда не мог надеяться на что-то большее. |
| Be my angel if you
| Будь моим ангелом, если ты
|
| can, alright. | можно, хорошо. |
| You always say goodnight, and you always say goodnight.
| Ты всегда желаешь спокойной ночи, и ты всегда желаешь спокойной ночи.
|
| So baby did you sleep an hour for me? | Итак, детка, ты поспала час ради меня? |
| How I wish I was there
| Как бы я хотел быть там
|
| right now. | Сейчас. |
| I wasn’t going to tell you I could change things.
| Я не собирался говорить вам, что могу что-то изменить.
|
| I’m afraid I never will know how. | Боюсь, я никогда не узнаю, как это сделать. |
| But I don’t really think that
| Но я действительно не думаю, что
|
| I can take it. | Я могу взять это. |
| Will I make it alone somehow? | Смогу ли я сделать это в одиночку как-нибудь? |
| So hold me in your
| Так что держи меня в своей
|
| arms before I leave you. | руки, прежде чем я покину тебя. |
| I’ll be back as soon as time allows.
| Я вернусь, как только время позволит.
|
| You always say goodnight, and you always say goodnight. | Ты всегда желаешь спокойной ночи, и ты всегда желаешь спокойной ночи. |
| Goodnight. | Доброй ночи. |