Перевод текста песни Whitfield, Sarah & The Birchfield Road Affair - The Jazz Butcher

Whitfield, Sarah & The Birchfield Road Affair - The Jazz Butcher
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Whitfield, Sarah & The Birchfield Road Affair , исполнителя -The Jazz Butcher
Песня из альбома: Brave New Waves Session
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:16.11.2017
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Artoffact

Выберите на какой язык перевести:

Whitfield, Sarah & The Birchfield Road Affair (оригинал)Уитфилд, Сара и Дело Берчфилд-Роуд (перевод)
Turned on the television at half-past 9 in the evening Включил телевизор в половине девятого вечера
And he didn’t see nothing at all И вообще ничего не видел
Asked himself: Спросил себя:
`If there’s a God how come there’s so much suffering going on?' "Если есть Бог, почему происходит так много страданий?"
And the answer was nothing at all И ответ был вообще ничего
Spend a little time in the kitchen making up a sandwich Проведите немного времени на кухне, готовя бутерброд
And he never got to eat it at all И он никогда не ел это вообще
Thought about the sandwich, Думал о бутерброде,
Thought about the T.V. and thought about his relatives Думал о телевизоре и думал о своих родственниках
And he never thought about nothing at all И он вообще никогда ни о чем не думал
Sarah lived the other side of town Сара жила на другом конце города
In a white shirt in the old flat that the landlord used В белой рубашке в старой квартире, которую использовал хозяин
To make a little extra money Чтобы заработать немного дополнительных денег
She’d get home from work in the evening, Она возвращалась с работы вечером,
Turn on the T.V. 'bout 6PM and she Включите телевизор около 18:00, и она
Ha!Ха!
She saw nothing at all Она вообще ничего не видела
Used to read it in the evening paper Раньше читал это в вечерней газете
Where to go to meet friends in a strange town Куда пойти, чтобы встретиться с друзьями в чужом городе
But she never did nothing at all Но она вообще ничего не делала
Round about the time that Whitfield thought about his relatives, Примерно в то время, когда Уитфилд думал о своих родственниках,
Sarah took a big decision and it Сара приняла важное решение, и оно
Led her to nowhere at all Привел ее в никуда вообще
That’s the way Это способ
So they met on a tuesday evening just by chance Итак, они случайно встретились во вторник вечером.
Thought that maybe it’d fall Думал, что, может быть, он упадет
Life where we live doesn’t ever happen that way Жизнь, в которой мы живем, никогда не бывает такой
Well guess what?Ну угадайте что?
It was nothing at all Это было вообще ничего
Whitfield asked himself: Уитфилд спросил себя:
«Why couldn’t we talk about something important» «Почему нельзя было поговорить о чем-то важном»
But they talked about nothing at all Но они говорили вообще ни о чем
Sarah got a cab home, Сара получила такси домой,
The cab driver got a little lazy and he missed his way Таксист немного обленился и сбился с пути
You know there was very nearly nothing at all Вы знаете, что почти ничего не было
There ya go now Вот и иди сейчас
It’s a song about nothing at all (x2) Это песня ни о чем (x2)
I made it up and there isn’t much at all Я выдумал, а там совсем немного
Two people, learned nothing at allДва человека, ничему не научились
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: