Перевод текста песни Vodka Girls - The Jazz Butcher

Vodka Girls - The Jazz Butcher
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vodka Girls , исполнителя -The Jazz Butcher
Песня из альбома: The Jazz Butcher's Free Lunch
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:31.12.2002
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Cherry Red

Выберите на какой язык перевести:

Vodka Girls (оригинал)Девочки с водкой (перевод)
Everything in this world is cheap and nasty. Все в этом мире дешево и гадко.
Everything in this world is cursed and vile. Все в этом мире проклято и мерзко.
Those vodka girls don’t look so wholesome. Эти девушки с водкой не выглядят такими здоровыми.
Those vodka girls don’t make me smile. Эти девушки с водкой не вызывают у меня улыбки.
Cleft-hoof clatter on the sidewalk, give yourself a heart-attack, Стук копыт по тротуару, доведи себя до инфаркта,
Girl-effect in full effect, get back. Эффект девушки в полном разгаре, возвращайся.
Play-Do Fergiana rope-light nightmare: Кошмар Play-Do Fergiana с веревочным светом:
Cardboard hair and REM, good God! Картонные волосы и REM, боже мой!
(Yes, REM the band) (Да, REM группа)
Don’t waste my time on those vodka girls. Не трать мое время на этих водочных девушек.
Wake up, Australia, in her front room. Проснись, Австралия, в ее гостиной.
Then she’s out for the Count Of Disco Doom. Затем она выбрала Count Of Disco Doom.
Club Schizo, Cafe Nada… blimey!Клуб Шизо, Кафе Нада… блин!
This one likes a laugh. Этот любит посмеяться.
For breakfast she has skinheads on a raft На завтрак у нее скинхеды на плоту
(Stupid schoolkids' slang for baked beans on toast.) (Сленг тупых школьников, обозначающий печеную фасоль на тосте.)
Don’t waste my time on those vodka girls. Не трать мое время на этих водочных девушек.
I’m blowing up my ugly balloon Я надуваю свой уродливый шарик
A few hard blows and I can have some laughs. Несколько сильных ударов, и я смогу немного посмеяться.
I’m blowing up my ugly balloon Я надуваю свой уродливый шарик
I’m gonna blow your plastic paradise in half Я разорву твой пластиковый рай пополам
This time it’s personal, this time it’s true. На этот раз это личное, на этот раз это правда.
This time I’m sick of living in a zoo. На этот раз мне надоело жить в зоопарке.
Don’t waste my time on those vodka girls. Не трать мое время на этих водочных девушек.
I’m blowing up my ugly balloon: Я надуваю свой уродливый шарик:
A few good blows and I’m ready for some laughs. Несколько хороших ударов, и я готов посмеяться.
I’m blowing up my ugly, ugly, ugly balloon; Я надуваю свой уродливый, уродливый, уродливый воздушный шар;
I’m gonna blow your little world in half. Я разорву твой маленький мир пополам.
Ten… nine… eight… seven… six… five… four… three… two… one… Десять… девять… восемь… семь… шесть… пять… четыре… ​​три… два… один…
BOOM! БУМ!
(Sounds of sheep in distress)(звуки овец в беде)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: