| You could have been in the city too long
| Вы могли быть в городе слишком долго
|
| You don’t get lost any more.
| Вы больше не заблудитесь.
|
| Whatever happened to a sense of wonder?
| Что случилось с чувством чуда?
|
| There are miracles down on the floor
| Чудеса внизу на полу
|
| like the message on the ground
| как сообщение на земле
|
| just outside the dentist
| рядом со стоматологом
|
| where someone’s written simply «Teeth»
| где кто-то написал просто «Зубы»
|
| they could have written «Wake Up» on the pavement
| они могли бы написать «Просыпайся» на тротуаре
|
| but they wanted us to look underneath
| но они хотели, чтобы мы заглянули под
|
| we put all put faith in constructs
| мы все верим в конструкции
|
| we put all our faith in sand
| мы вкладываем всю нашу веру в песок
|
| give me your hands
| дайте мне ваши руки
|
| oh don’t you want to come down
| о, ты не хочешь спуститься
|
| It’s half past two
| Сейчас половина третьего
|
| and you knock my door
| и ты стучишь в мою дверь
|
| and you’re drunk
| а ты пьян
|
| and ain’t got friends
| и нет друзей
|
| I’d be your mirror if i could but i’m all fogged up
| Я был бы твоим зеркалом, если бы мог, но я весь в тумане
|
| as the silver haze descends.
| когда спускается серебряная дымка.
|
| (celebrated Euro-skunkweed euphemism)
| (знаменитый эвфемизм евро-сканквид)
|
| Well you been scaring us all up there
| Ну, ты пугал нас всех там
|
| of a tightrope of your own design.
| натянутого каната собственной конструкции.
|
| It’s not a movie it’s your own sweet life
| Это не фильм, это твоя сладкая жизнь
|
| come on down honey and we’ll make time
| давай, дорогая, и мы найдем время
|
| We put all our faith in strangers
| Мы полностью верим в незнакомцев
|
| We put all our faith in sand
| Мы вкладываем всю нашу веру в песок
|
| Give me your hands
| Дайте мне ваши руки
|
| Oh don’t you want to come down
| О, ты не хочешь спуститься
|
| Hey look me in the eyes and tell me
| Эй, посмотри мне в глаза и скажи
|
| no one will remember your name
| никто не запомнит твоего имени
|
| Look me in the eyes and tell me
| Посмотри мне в глаза и скажи
|
| no one will remember your name
| никто не запомнит твоего имени
|
| We put all our faith in magnetic tape
| Мы полностью верим в магнитную ленту
|
| We put al our faith in sand
| Мы верим в песок
|
| Give me your hands
| Дайте мне ваши руки
|
| Oh don’t you want to come down
| О, ты не хочешь спуститься
|
| Oh look me in the eyes and tell me
| О, посмотри мне в глаза и скажи
|
| Noone will remember your name
| Никто не запомнит твое имя
|
| Oh look me in the eyes and tell me
| О, посмотри мне в глаза и скажи
|
| Noone will remember your name
| Никто не запомнит твое имя
|
| Oh look me in the eyes and tell me
| О, посмотри мне в глаза и скажи
|
| Noone will remember your name
| Никто не запомнит твое имя
|
| Scarlett | Скарлетт |