| I don’t wanna say goodbye like this
| Я не хочу так прощаться
|
| I’m watching as your face begins to fade
| Я смотрю, как твое лицо начинает исчезать
|
| The last six months are waiting with its engine on
| Последние полгода ждем с включенным двигателем
|
| Our ugly rebounds waiting in their caves
| Наши уродливые подборы ждут в своих пещерах
|
| So meet me on the bridge
| Так что встретимся на мосту
|
| We’ll hand over our hostages
| Мы сдадим наших заложников
|
| A fake silver ring
| Поддельное серебряное кольцо
|
| Your books in foreign languages
| Ваши книги на иностранных языках
|
| You can keep the coat
| Вы можете оставить пальто
|
| It looks better on you
| На тебе лучше смотрится
|
| Anyway, I’m fine
| В любом случае, я в порядке
|
| I guess the cold’s a state of mind
| Я думаю, холод - это состояние души
|
| Two lovers met
| Встретились двое влюбленных
|
| Two strangers left
| Остались два незнакомца
|
| You say I’m dead on the inside
| Вы говорите, что я мертв внутри
|
| Babe, I’ve known that for a while
| Детка, я это давно знаю
|
| And It wasn’t like you liked me
| И это не было похоже на то, что я тебе нравился
|
| For my sunny views on life
| За мои солнечные взгляды на жизнь
|
| Oh, I’m dead on the inside
| О, я мертв внутри
|
| Babe, I’ve known that all along
| Детка, я знал это все время
|
| Any time I tried to love you
| Каждый раз, когда я пытался любить тебя
|
| I got it wrong
| Я неправильно понял
|
| So meet me on the bridge
| Так что встретимся на мосту
|
| We’ll hand over our hostages
| Мы сдадим наших заложников
|
| Your dad’s broken watch
| Сломанные часы твоего отца
|
| A letter to your old address
| Письмо на старый адрес
|
| You just stay so cool
| Ты просто оставайся таким крутым
|
| It looks better on you
| На тебе лучше смотрится
|
| Anyway, I’m fine
| В любом случае, я в порядке
|
| I guess alone’s a state of mind
| Я думаю, в одиночестве состояние души
|
| So meet me on the bridge
| Так что встретимся на мосту
|
| We’ll hand over our hostages
| Мы сдадим наших заложников
|
| We’ll shed our skin
| Мы сбросим нашу кожу
|
| And fade into acquaintances
| И раствориться в знакомых
|
| This is how we die
| Вот как мы умираем
|
| Become just you and I
| Стать только ты и я
|
| You turn round and smile
| Ты поворачиваешься и улыбаешься
|
| One final time
| В последний раз
|
| You were just a state of mind
| Вы были просто состоянием ума
|
| And two lovers met
| И встретились двое влюбленных
|
| Two strangers left | Остались два незнакомца |