| i never meant for you to get hurt
| я никогда не хотел, чтобы ты пострадал
|
| and how i try, oh how i try
| и как я стараюсь, как я стараюсь
|
| i could never give you just what you deserve
| я никогда не смогу дать тебе то, что ты заслуживаешь
|
| another man would surely learn
| другой человек наверняка научился бы
|
| i know these words may only serve to twist the knife
| я знаю, что эти слова могут только повернуть нож
|
| but i’ll strive to make them heard
| но я постараюсь, чтобы их услышали
|
| maybe it’s better now i’ve gone away
| может быть, теперь лучше, когда я ушел
|
| maybe it’s not, oh who can say
| может быть, это не так, о, кто может сказать
|
| and though it’s hard for me to say
| и хотя мне трудно сказать
|
| i know you’re better off this way
| я знаю, что тебе лучше так
|
| and when i told her i didn’t love her anymore
| и когда я сказал ей, что больше не люблю ее
|
| she cried
| воскликнула она
|
| and when i told her her kisses were not like before
| и когда я сказал ей, что ее поцелуи были не такими, как раньше
|
| she cried
| воскликнула она
|
| and when i told her another girl had caught my eye
| и когда я сказал ей, что другая девушка привлекла мое внимание
|
| she cried
| воскликнула она
|
| and then i kissed her with a kiss
| а потом я поцеловал ее поцелуем
|
| that could only mean goodbye
| это может означать только прощание
|
| and though it’s hard for me to say
| и хотя мне трудно сказать
|
| maybe you’re better off this way
| может тебе так лучше
|
| and though it’s hard for me to say
| и хотя мне трудно сказать
|
| i know you’re better off this way | я знаю, что тебе лучше так |