| The agony and the harm is critical
| Агония и вред критически важны
|
| Through a frosted stopwatch
| Сквозь замерзший секундомер
|
| Time is ticking
| Время идет
|
| Tick tick tick tick dead
| Тик тик тик тик мертвый
|
| A new ice age
| Новый ледниковый период
|
| Closer day by day
| Ближе день за днем
|
| Will freeze
| замерзнет
|
| When ice wings are swooping down
| Когда ледяные крылья падают
|
| There’ll never be a new ice age like this one
| Никогда не будет нового ледникового периода, подобного этому
|
| How we need it now
| Как нам это нужно сейчас
|
| Ice will make a thousand sculptures
| Лед сделает тысячу скульптур
|
| And ice will spit them out
| И лед их выплюнет
|
| Ice hits the medicine counter
| Лед попадает в прилавок с лекарствами
|
| Ice knock the sniper down
| Лед сбивает снайпера с ног
|
| Ice spoils the cocoa powder
| Лед портит какао-порошок.
|
| Ascends to the frozen crown
| Восходит к замороженной короне
|
| The saturation
| Насыщенность
|
| The agony
| Агония
|
| Ice-spit-out
| Выплевывание льда
|
| Ice-spit-out
| Выплевывание льда
|
| Ice shocks a sleeping system
| Лед шокирует спящую систему
|
| Ice hits the dead-beat bar
| Лед попадает в мертвый бар
|
| Ice hits the faceless enemies
| Лед поражает безликих врагов
|
| Ice strikes the cowering clowns
| Лед поражает съежившихся клоунов
|
| A new ice age
| Новый ледниковый период
|
| The coldest days
| самые холодные дни
|
| Will come
| Придет
|
| Welcome to the ice age | Добро пожаловать в ледниковый период |